Letra traducida Puzzel de Fairytale al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > FAIRYTALE > PUZZEL EN ESPAñOL
Puzzel y otras muchas canciones de Fairytale traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Puzzel en español, también encontrarás Puzzel traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Puzzel de Fairytale original



Alla:
Precis som i ett puzzel så passar vi med varsin del
Och något som känns så här bra kan ju aldrig vara fel?
Precis som i ett puzzel
Precis som i ett puzzel

Mathilda:
Har du någonsin känt så här?
Att efter en sekund så är man kär

Sofie:
Och kommer vi någon sin att förstå?
Att nuddar man himlen så blir man blå

Emilie:
Om livets puzzel inte är helt
Så blir allting ganska stelt

Elisabeth:
För när man passar med varsin del så blir man äntligen hel

Alla, Refräng:
Precis som i ett puzzel så passar vi med varsin del
Och något som känns så här bra kan ju aldrig vara fel?
Precis som i ett puzzel - Vi passar med varsin del
Precis som i ett puzzel - Det kan ju aldrig vara fel

Mathilda:
Kommer det alltid att kännas så här?
Tänk att gå runt hela livet och vara kär

Sofie:
Och för dom som inte det här kan förstå
Gå i fängelse utan att passera gå

Emilie:
För vi lägger puzzel med varann
Och det känns som att komma i hamn

Elisabeth:
För när man passar med varsin så blir man äntligen hel

Refräng...

Mathilda:
Precis som i ett puzzel-spel

Emilie:
Så passar vi med varsin del

Sofie:
Och någonting som känns så här bra kan ju aldrig vara fel

Elisabeth:
Vi passar med varsin del

Alla:
Ja, vi passar med varsin del

Refräng...

Letra Puzzel de Fairytale en español (traducción)



todo:
Al igual que en los juegos de un rompecabezas que cada uno con una parte
Y algo que se siente bien S HR nunca puede estar mal?
Como en un rompecabezas
Como en un rompecabezas

Mathilda:
Si tiene alguna HR de KNT?
Después de un segundo s r para SEK

Sophie:
Y tenemos a alguien para entenderla?
Que toca al cielo serán de entre

Emilie:
Si el rompecabezas de la vida no es bastante
S todo se vuelve bastante rígida

Elisabeth:
Frnr para adaptarse a cada uno con una parte de convertirse en una gran cantidad ntligen

Todo, Refrng:
Al igual que en los juegos de un rompecabezas que cada uno con una parte
Y algo que se siente bien S HR nunca puede estar mal?
Como en un rompecabezas - Nos encajan con una parte respectiva
Al igual que en un rompecabezas - nunca puede estar equivocado

Mathilda:
Will siempre knnas S HR?
Imagínese que el g alrededor de toda la vida y ser SEK

Sophie:
Y para los que no existe puede entender el Sr.
G prisión sin pasar g

Emilie:
Fr que lgger Puzzle entre sí
Y que se siente al entrar en el puerto

Elisabeth:
Frnr para satisfacer cada una con se ha convertido en mucho ntligen




Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal