Letra traducida Last Will And Temperment de The Frantics al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > THE FRANTICS > LAST WILL AND TEMPERMENT EN ESPAñOL
Last Will And Temperment y otras muchas canciones de The Frantics traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Last Will And Temperment en español, también encontrarás Last Will And Temperment traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Last Will And Temperment de The Frantics original



Last Will And Temperament
By The Frantics
Available on Frantic Times, CBC Records LM484, 1984
EXECUTOR: As the executor of Mr. Muldoon's estate, I have been empowered to read Mr. Muldoon's Last Will And Testament.

HEDGE: Well, get on with it, the bars open soon.

JENNY: Oh, poor, dear Arthur! Waaaa!

HANK: Oh, there, there, Jenny.

RALSTON: God, how predictably boring.

MRS. MULROY: I never worked for a kinder man.

EXECUTOR: If we are all seated, I shall proceed with the reading.

RALSTON: I knew it.

HEDGE: Heh heh heh heh.

EXECUTOR: 'I, Arthur Durham Muldoon, being of sound mind and body...'

HEDGE: That's a laugh!

EXECUTOR: '... do hereby divide up my considerable estate as follows. To my overly emotional sister, Jenny...'

JENNY: Waaaa!

HANK: Jenny, darling, he's talking about us.

JENNY: Oh.

EXECUTOR: '... who grubbed with her husband, Hank, grubbed for everything they could get from me, and then cried crocodile tears when I needed sympathy...'

JENNY: What?

EXECUTOR: '... To Jenny, I leave a boot to the head.'

JENNY: A what?

BONK!

JENNY: Ow!

HANK: Jenny, are you okay?

EXECUTOR: '... and another boot to her wimpy husband, Hank.'

BONK!

HANK: Ow!

HEDGE: Hahahahaha...

JENNY: This is an outrage!

EXECUTOR: '... ah, but still, you are my sister, you have both admired my Rolls Royce, and since I no longer need it...'

JENNY: Oh, dear Arthur, he's too kind!

HANK: Yes.

EXECUTOR: '... I bequeath another boot to the head.'

JENNY: What?

BONK!

JENNY: Ow!

HEDGE: Hahahaha...

EXECUTOR: 'And one more for the wimp.'

BONK!

HANK: Ow!

EXECUTOR: 'Next, to my alcoholic brother...'

HEDGE: Hey, I don't want no boot to the head!

EXECUTOR: '... to dear Hedge, who has never worked a day in his drunken life...'

HEDGE: I'm coverin' up my head!

EXECUTOR: '... I leave my wine cellar and three crates of my finest whiskey.'

HEDGE: Really?

EXECUTOR: 'And a boot to the head.'

BONK!

HEDGE: OH!

EXECUTOR: 'And another for Jenny and the wimp.'

BONK!

JENNY: Oh!

BONK!

HANK: Ow!

EXECUTOR: 'Next, to my know-it-all nephew, Ralston...'

RALSTON: This is so predictable...

EXECUTOR: '... I leave a boot to the head.'

BONK!

RALSTON: Uh! I knew it.

EXECUTOR: 'And one for Jenny and the wimp.'

BONK!

JENNY: Ah!

BONK!

HANK: OH!

EXECUTOR: 'This takes care of family obligations. And now, to Mrs. Mulroy...'

MRS. MULROY: Oh, uh, I don't want nothin'.

EXECUTOR: '... who took care of me faithfully these many, many years, who cared, made me laugh, brought me tea...'

MRS. MULROY: Oh, I didn't mind.

EXECUTOR: 'To Mrs. Mulroy, I bequeath a boot to the head.'

BONK!

MRS. MULROY: OH!

EXECUTOR: 'And one for Jenny and the wimp.'

BONK!

JENNY: AH!

BONK!

HANK: OH!

EXECUTOR: 'And so, to my cat Mittens, I leave my entire vast... boot to the head!'

BONK!

MEOW!

EXECUTOR: 'And finally, to my lawyer, who has helped me on this will, I leave not a boot to the head... but a rabid Tasmanian devil, to be placed in his trousers!' Ooohhh! Oh, huh huh huh huh, and, and, '... and I leave my entire estate of $10 million to the people of Calgary so they can afford to move somewhere decent!' Huh.

HANK: Is that it?

RALSTON: That's it?

HEDGE: That's disgraceful.

EXECUTOR: There's one last thing for everyone.

HEDGE: Cover your heads, everybody!

EXECUTOR: 'I leave everyone a lifetime supply of ice cream.'

HANK: Ice cream?

HEDGE: Ice cream?

RALSTON: Ice cream, that's all?

EXECUTOR: That's all.

MRS. MULROY: Well, what flavor is it?

EXECUTOR: Boot to the head!

BONK! BONK! BONK! BONK!

ALL: OW!

Letra Last Will And Temperment de The Frantics en español (traducción)



Última voluntad y temperamento
By The Frantics
Disponible en tiempos frenéticos, Registros CBC LM484, 1984
EJECUTOR: A medida que el albacea del testamento de Mr. Muldoon, he recibido el poder de leer El último señor Muldoon y testamento.

COBERTURA: Bueno, manos a la obra, los bares abren pronto.

JENNY: ¡Oh, pobre, querido Arthur! Waaaa!

HANK: Oh, no, no, Jenny.

RALSTON: Dios mío, qué aburrido de esperar.

MRS. Mulroy: Nunca trabajé para un hombre amable.

EJECUTOR: Si estamos todos sentados, voy a continuar con la lectura.

RALSTON: Lo sabía.

COBERTURA: Je je je je.

EJECUTOR: 'Yo, Arthur Durham Muldoon, por ser de mente sana y cuerpo ... "

COBERTURA: Eso es una risa!

EJECUTOR: '... por la presente dividir mi herencia considerable de la siguiente manera. A mi hermana excesivamente emocional, Jenny ... '

JENNY: Waaaa!

HANK: Jenny, cariño, está hablando de nosotros.

JENNY: Oh.

EJECUTOR: '... que arrancarse con su esposo, Hank, arrancada por todo lo que podían obtener de mí, y luego lloró lágrimas de cocodrilo cuando necesitaba simpatía ... '

JENNY: ¿Qué?

EJECUTOR: '... Para Jenny,





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica