Letra traducida Grand Coulee Dam de Woody Guthrie al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > WOODY GUTHRIE > GRAND COULEE DAM EN ESPAñOL
Grand Coulee Dam y otras muchas canciones de Woody Guthrie traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Grand Coulee Dam en español, también encontrarás Grand Coulee Dam traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Grand Coulee Dam de Woody Guthrie original



Well the world has seven wonders, the travelers always tell:
Some gardens and some towers, I guess you know them well.
But the greatest wonder is in Uncle Sam's fair land.
It's that King Columbia River and the big Grand Coulee Dam.

She heads up the Canadian Rockies where the rippling waters glide,
Comes a-rumbling down the canyon to meet that salty tide
Of the wide Pacific Ocean where the sun sets in the west,
And the big Grand Coulee country in the land I love the best.

In the misty crystal glitter of that wild and windward spray,
Men have fought the pounding waters and met a watery grave.
She tore their boats to splinters but she gave men dreams to dream
Of the day the Coulee Dam would cross that wild and wasted stream.

Uncle Sam took up the challenge in the year of '33
For the farmer and the factory and all of you and me.
He said, 'Roll along Columbia. You can ramble to the sea,
But river while you're ramblin' you can do some work for me.'

Now in Washington and Oregon you hear the factories hum,
Making chrome and making manganese and light aluminum.
And there roars a mighty furnace now to fight for Uncle Sam,
Spawned upon the King Columbia by the big Grand Coulee Dam.

Letra Grand Coulee Dam de Woody Guthrie en español (traducción)



Bueno, el mundo tiene siete maravillas, los viajeros siempre dicen:
Algunos jardines y algunas torres, supongo que los conoce bien.
Pero la maravilla más grande está en la tierra justa del Tío Sam.
Es que River Rey Columbia y la gran presa magnífica de Co.

Ella encabeza las Montañas Rocosas canadienses, donde las aguas ondulantes deslizamiento,
Viene un rumor por el cañón para satisfacer esa marea salada
De la amplia Océano Pacífico, donde el sol se pone por el oeste,
Y la gran Gran Coulee país en la tierra que ama el mejor.

En el brillo del cristal brumoso de esa naturaleza y el spray de barlovento,
Los hombres han luchado las aguas golpeaban y se reunió una tumba de agua.
Arrancó sus barcos a astillas pero ella dio a los hombres a soñar sueños
Del día de la presa de Coulee cruzaría esa corriente salvaje y perdido.

Tío Sam asumió el reto en el año '33
Para el agricultor y la fábrica y todos ustedes y yo.
Él dijo: 'roll a lo largo de Columbia. Usted puede pasear hasta el mar,
Pero el río mientras estás Ramblin 'se puede hacer un trabajo para mí.'

Ahora en Washington y Oregon se oye el zumbido de las fábricas,
Hacer cromo y fabricar aluminio manganeso y luz.
Y ruge





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica