Letra traducida Le Radici Ca Tieni de Sud Sound System al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > SUD SOUND SYSTEM > LE RADICI CA TIENI EN ESPAñOL
Le Radici Ca Tieni y otras muchas canciones de Sud Sound System traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Le Radici Ca Tieni en español, también encontrarás Le Radici Ca Tieni traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Le Radici Ca Tieni de Sud Sound System original



Treble-Don Rico-Terron Fabio-Nandu Popu
'Rit.: Se nu te scierri mai delle radici ca tieni
rispetti puru quiddre delli paisi lontani!
Se nu te scierri mai de du ede ca ieni
dai chiu valore alla cultura ca tieni!
Simu salentini dellu munnu cittadini,
radicati alli messapi cu li greci e bizantini,
uniti intra stu stile osce cu li giammaicani,
dimme mo de du ede ca sta bieni!
Rico Egnu dellu salentu e quannu mpunnu parlu dialettu
e nu mbede filu no Ca l’italianu nu lu sacciu
ca se me mintu cu riflettu parlu lu jamaicanu strittu
perche l’importante e cu sai nu pocu de tuttu
anche se de tuttu a fiate me ne futtu
ma se na cosa me interessa su capace puru me fissu
se ete quiddhru ca oiu fazzu me mintu ddhrai e fazzu c? pozzu
perche addrhu bessere ieu ca decidu te mie stessu
ca la vera cultura ? cu sai vivere
cu biessi testu ma sempre sensibile
puru ca la vita ete dura ? meiu sai amare
puru quannu te pare ca ete impossibile.

Fabio Me la difendu, la tegnu stritta cullu core
la cultura mia rappresenta quiddru ca ? statau e ca ha benire
Intra stu munnu, a du nu tene chiui valore
Ci parla diversu o de diversu ede culure!
Te ne leanu tuttu puru la voglia de amare,
cussi ca tanta gente a pacciu modu stae a regire!
Te ne leanu tuttu puru le ricchie pe sentire,
ci chiange e chiede aiutu pe li torti ca stae a subire
Te ne leanu puru la terra de sutta li piedi,
se cattanu tuttu quiddru a cui tie nci tieni
Me dispiace pe tuttu quiddru ca ne sta gliati
Ma stamu ancoraa quai, de quai nu ne limu mai sciuti!

Rit.

Nandu E riu della terra a du nce sempre lu sule
a du la gente cerca umbra ca la po defrescare.
Stae scrittu sulle petre quiddru ca aggiu capire
su parole antiche perc? l’uomu nu po cangiare!
Memoria ede cultura e bede quistu ca ole:
recorda ce ha successu cuss? pueti capire
lu boia denta vittima puru dopu menz’ura
ma la vittima denta boia se nu tene cultura!
Su ste radici nui stamu ben radicati
ni fannu amare populi mai canusciuti
ni scosta de ci medita l’odiu e la guerra
ma de sti criminali la mente mia nu se scerra!

Treble Difendila!
Quannu poi difendila!
E’ la terra toa, amala e difendila!
Ntorna moi, difendila!
Quannu poi difendila!
E’ la terra toa, amala e difendila! De cine?
De ci ole cu specula e corrompe, difendila!
De ci ole sfrutta l’ignoranza, difendila!
De ci ole svende l’arte noscia, difendila!
De ci nu bole crisca ancora, difendila!
Pe ci nu tene chi? speranza
Pe ci ha rimastu senza forza, difendila!
Pe ci nu pote ma nci crite, difendila!
Pe ci nu te pote secutare, difendila!


Rico Egnu de lu salentu e quannu mpunnu parlu dialettu
e nu bete pecce ca l’Italianu nullu sacciu
ca se buenu me recordu do parole de woolof africanu
chep gen ? lu risu cullu pisce ca se mangia culle manu
e “mu nu mu cu bbai” vuol dire nun ne pozzu fare a menu
e ”man gi dem man gi dem” vuol dire sciamu moi sciamu
a du ete ca uei basta ca rispettu purtamu
e ca ne facimu rispettare pe quiddhri ca simu
ca la cultura vera ? cu sai itere
la realt? pe quiddhra ca ete sia ca ? facile sia ca ? difficile
la cultura vera ? cu sai capire
ci tene veramente besegnu ci ete lu chiu debole

Fabio Me la difendu, stritta e forte cullu core
quista e’ la poesia ca crea sta terra cull’amore.
Quiddra ca muti, tenenu modu te sentire
grazie a ci la porta in giru oci a quai la po saggiare.

Nandu E riu della terra a du nce sempre lu sule
e alla gente ca ria nci pensa sempre lu mare!
A quai stae scrittu sulle petre ce aggiu capire
cercu cu te le spiegu, perch? nu ta scerrare!

Treble Difendila!
Quannu poi difendila!
E’ la terra toa, amala e difendila!
Ntorna moi, difendila!
Quannu poi difendila!
E’ la terra toa, amala e difendila!

Rit.

Letra Le Radici Ca Tieni de Sud Sound System en español (traducción)



Triple-Don Rico-Terrón Fabio-Nandu POPue
"Coro:. Si usted nunca scierri nu mantener la ca raíces
aspectos puru modelos quiddre pais de distancia!
Si usted nunca scierri de du nu ede sobre IENI
por el valor de cierre de la cultura tienen sobre!
Móvil Salento dellu Munnu los ciudadanos,
alli mesapios cu raíces les griega y bizantina
combinado intra-estilo de estudio de la OSCE cu les giammaicani,
Hábleme de ede mo es de du bien!
Rico y Egnu dellu Salentu Quannu mpunnu parlu dialettu
mbed Filu y nu nu lu italianu no sacciu Ca
ac cu mintues si riflettu parlu lun jamaicanu strittu
porque usted sabe lo importante y nu cu de POCU tuttu
aunque de tuttu viento me futtu
pero si lo que me interesa na capaz de puru que fissu
ete si quiddhru sobre oiu fazzu mintue I ddhrai fazzu y c? Pozzu
Jehú porque addrhu que bessere sobre mi hoja caduca stessu
sobre la cultura real? cu saber vivir
Biesse cúbicos de textura delicada, pero todavía
puru ete dura la vida? meiu saben amar
puru Quannu se piensa en ete imposible.

Fabio difendu mí, el núcleo Tegnue Stritt cullu
Mi cultura es sobre quiddru? statau y tiene aproximadamente benire
Estudiantes dentro Munnu en nu du tene cerradofendila!
Quannu luego defenderla!
Y 'toa la tierra, amala y defenderla! De cine?
De ole especulación cúbicos y corrompe a nosotros, lo defienden!
De ole que explotan la ignorancia, la defienden!
Ole de que vender el reconocimiento del arte, lo defienden!
Hemos de nu tronco Crisco todavía lo defienden!
Hay nu Pe tene quién? esperanza
Pe nos rimastu poder, defenderlo!
Pe pote pero nu nci criterio, su defensa!
Allí pote secutare nu Pe, defenderla!


Rico de lu Egnu Salentu y Quannu mpunnu parlu dialettu
y nu tes de los pecados Italianu nullu sacciu
Pensé acerca de buenu recordu dar a las palabras de woolof africanu
chep enero? Lun Risu cullu pisco si se come sobre soportes de mantenimiento
y "cu mu mu nu bbai" significa monja que Pozzu al menú
y el "hombre gi dem dem hombre gi" significa sciamu moi sciamu
ete du a cerca de casi UEI respetuosa purtamu
al respecto y cumplir con facimu quiddhri por ejemplo sobre la simulación
verdad acerca de la cultura? cu conocer el proceso
la realidad? por ejemplo, quiddhra ca ete se trata? fácil de ser? difícil
verdadera cultura? cu saber para entender
tene que realmente besegnu que ete lunes cerrado débil

Fabio me la difendu, Stritt y fuerte cullu núcleo
la conquista y la poesía de la tierra está creando sacrificio"El amor.
Quiddra de tonto, te sientes tenenu modular
Gracias a nosotros la puerta en el pequeño muelle de Giru oci prueba.

Y la tierra en Riu Nandu du lu na vez más bobos
y la gente siempre piensa en la Ría del NCI lu mar!
A Stae quai por escrito lo que Petre en la contratación de
cercu que la spiegu cúbicos, ¿por qué? Scerrato nu ta!

Defender los agudos!
Quannu luego defenderla!
Y 'toa la tierra, amala y defenderla!
Alrededor moi, defenderla!
Quannu luego defenderla!
Y 'toa la tierra, amala y defenderla!

Rit.valor
Habla diversu o de ede diversu culure!
Usted leanu tuttu puru el deseo de amor,
Sr. Cussi de tantas personas a Stae pacciu modular regire!
Usted leanu tuttu puru por ejemplo, la sensación rica,
Chiang y les hemos pedido aiutu por ejemplo, errores de CA Stae a sufrir
Usted leanu puru sutta los pies de la tierra,
Si cattanu tuttu quiddru nci mantener ese lazo
Lo siento por ella es, por ejemplo tuttu quiddru gliati
Pero stamu ancoraa quai, quai de nu nunca nised limu!

Rit.

Y la tierra en Riu Nandu du lu na vez más bobos
la gente trata de du acerca de la poca defrescare Umbría.
Stae escrito para Petre en quiddru sobre la contratación externa
antiguas palabras del perc? el pequeño nu uomu cangiar!
Cultura y la memoria ede bede quistu de ole:
los registros se ha successu discutir? Puet entender
Lun verdugo denta víctima puru dopu menz'ura
pero la víctima si Verdugo dientes nu tene la cultura!
Raíces de Ste nui stamu raíces
ni el amor fannu populi nunca canusciuti
ción se desvía de la odiu meditamos y la guerra
sino de la mente criminal sti si mi nu Scerri!

Defender los agudos!
Quannu luego defenderla!
Y 'toa la tierra, amala y defenderla!
Alrededor moi, de





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica