Letra traducida There Was A Country By The Sea de Sopor Aeternus al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > SOPOR AETERNUS > THERE WAS A COUNTRY BY THE SEA EN ESPAñOL
There Was A Country By The Sea y otras muchas canciones de Sopor Aeternus traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción There Was A Country By The Sea en español, también encontrarás There Was A Country By The Sea traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra There Was A Country By The Sea de Sopor Aeternus original



There was a country by the sea, but I cannot say for certain, whether it was part of a lonely isle, or merely some coastal region.
A landing-stage of rotten blanks stretched carefully into the waves, and for one moment I did wonder, what frightening purpose it might serve.
O, heavy, roaring, endless seas, what secrets does this rage entomb? Have ancient memories or hungry ghosts, gathered all their strength, to call for this storm?
Deep-seated gardens, almost a labyrinth, walled in by ruins and rocks ivy-clad, perhaps this strange place had once been a palace, where now viole(n)t bushes bear dark thorns instead.
A young boy was taking me by the hand and unerringly he was leading me down below the gardens, which I hardly remembered, the moment I took the first step underground.
We came to a room with only small windows, and to my suprise I could somehow still hear, though reduced to a murmur, now chant-like and humming, to once savage voice of the roaring sea.
The boy has built a catacomb, he is living in a tomb, below the ground, where there's no sound, he is hiding, from the world.
Something resembling an altar was built there, a secret overshadowed structure and use, underneath, in inanimate self-contemplation, lay a jet-black mass of coal-like granules.
Yet, this dark material had an unearthly lightness, and when I touched it, to feel what it was, it did seem to totally ignore my presence ...-without leaving a trace, it came trickling off.
Then out of a sudden from under the barrow something, appeared, unexpectedly: it was the bones of the little boy's mother, which he had placed with greatest care underneath

Chorus>

There must have been something in my look(s), 'cause the little boy started to speak, and to my unvoiced Question of why he had done this, he answered these words to me:
'This is the only way I can be save from her, only this can guarantee, that she will not rise again, because when she does, she is always following me.
There's just no alternative, I cannot escape from her, because as soon as I try, she will get up again, merely to haunt me...-oh, believe me, I have tried numerous times!
But here in these vaults I have finally found something that works like a seal, these jet-black granules do keep me from harm, and her bones can no longer hurt me.
Piled up in a certain, specific form, all the remains must be covered with it, then everything keeps still and for a brief moment I can pretend, that she does not exist.
Yet, all the time I must be on my guards, because now and then it can happen indeed, that frequently the earth does tremble and shaken, and some of the stones are Starting to slip.

So, constantly I have to control the barrow, the jet-black darkness of the coal-like mass, in order to be there, to repair the damage, to pile all back safely and to replace...'

The boy has built a catacomb, he is living in a tomb. below the ground, where there's no sound, he is hiding from the (terrible) world. It took me a while to realism that we all have secrets and fears ...- is it then a surprise that we close our minds from the pain that is causing these tears ?

Letra There Was A Country By The Sea de Sopor Aeternus en español (traducción)



No era un país por el mar, pero no puedo decir con certeza, si era parte de una isla solitaria, o simplemente alguna región costera.
Un embarcadero de espacios en blanco podridos se extendía con cuidado en las olas, y por un momento me pregunté, ¿qué propósito espantoso podría servir.
O, pesados, los mares rugientes, sin fin, ¿qué secretos encierra esta sepultar la ira? Tener recuerdos antiguos o fantasmas hambrientos, se reunieron todas sus fuerzas, para pedir esta tormenta?
Profundamente arraigadas jardines, casi un laberinto, con paredes en las ruinas y rocas cubiertas de hiedra, tal vez este extraño lugar que había sido un palacio, donde ahora Viole (n) t arbustos tener espinas oscuras en su lugar.
Un niño me llevaba de la mano y sin error que me estaba guiando por debajo de los jardines, que yo apenas recordaba, el momento en que tomó el metro el primer paso.
Llegamos a una habitación con sólo pequeñas ventanas, y para mi sorpresa que de alguna manera podía oír todavía, aunque reducido a un murmullo, ahora canto-como y tararear, a la voz de una salvaje del mar rugiente.
El niño ha construido una catacumba, vive en una tumba, debajo de la tierra, donde no hay sonido, se esconde, del mundo.
Algo parecido a un altar fue construido allí, una overshado secreta





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica