Letra traducida The Sleeper de Sopor Aeternus al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > SOPOR AETERNUS > THE SLEEPER EN ESPAñOL
The Sleeper y otras muchas canciones de Sopor Aeternus traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción The Sleeper en español, también encontrarás The Sleeper traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra The Sleeper de Sopor Aeternus original



by Edgar Allan Poe>

At midnight, in the month of June,
I stand beneath the mystic moon.
An opiate vapor, dewy, dim,
Exhales from out her golden rim,
And, softly dripping, drop by drop,
Upon the quiet mountain top,
Steals drowsily and musically
Into the universal valley.
The rosemary nods upon the grave;
The lily lolls upon the wave;
Wrapping the fog about it's breast,
The ruin molders into rest;
Looking like Lethe, see! the lake
A conscious slumber seems to take,
And would not, for the world, awake.
All Beauty sleeps!- and lo! where lies
Irene, with her Destinies!
O, lady bright! can it be right-
This window open to the night?
The wanton airs, from the tree-top,
Laughingly through the lattice drop-
The bodiless airs, a wizard rout,
Flit through thy chamber in and out,
And wave the curtain canopy
So fitfully- so fearfully-
Above the closed and fringed lid
'Neath which thy slumb'ring soul lies hid,
That, o'er the floor and down the wall,
Like ghosts the shadows rise and fall!
Oh, lady dear, hast thou no fear?
Why and what art thou dreaming here?
Sure thou art come O'er far-off seas,
A wonder to these garden trees!
Strange is thy pallor! strange thy dress,
Strange, above all, thy length of tress,
And this all solemn silentness!

The lady sleeps! Oh, may her sleep,
Which is enduring, so be deep!
Heaven have her in it's sacred keep!
This chamber changed for one more holy,
This bed for one more melancholy,
I pray to God that she may lie
For ever with unopened eye,
While the pale sheeted ghosts go by!

My love, she sleeps! Oh, may her sleep
As it is lasting, so be deep!
Soft may the worms about her creep!
Far in the forest, dim and old,
For her may some tall vault unfold-
Some vault that oft has flung it's black
And winged panels fluttering back,
Triumphant, o'er the crested palls,
Of her grand family funerals-
Some sepulchre, remote, alone,
Against whose portal she hath thrown,
In childhood, many an idle stone-
Some tomb from out whose sounding door
She ne'er shall force an echo more,
Thrilling to think, poor child of sin!
It was the dead who groaned within.

Letra The Sleeper de Sopor Aeternus en español (traducción)



identificación
'Neath que tu alma se esconde slumb'ring,
Que, Sobre el suelo y el muro,
Como fantasmas las sombras suben y bajan!
Oh, querida señora, no tienes miedo?
¿Por qué y lo que tú eres soñar aquí?
Estás seguro de venir el o'er lejanos mares,
Una maravilla para estos árboles del jardín!
Extraña es tu palidez! extraño tu vestido,
Es extraño, sobre todo, tu longitud de árboles,
Y todo esto silenciosidad solemne!

La señora duerme! ¡Oh, que su sueño,
Que es duradera, así que profundo!
Cielo le tiene en él es sagrado mantener!
Esta cámara cambió por otra más santa,
Esta cama para una melancolía más,
Ruego a Dios que ella puede estar
Para siempre con los ojos cerrados,
Mientras que los fantasmas sábanas pálidas pasar!

Mi amor, duerme! ¡Oh, que su sueño
Ya que es duradero, así que profundo!
Suave puede que los gusanos de su fluencia!
Lejos en el bosque, oscuro y viejo,
Para ella puede desarrollarse alguna bóveda de altura-
Algunos bóveda que a menudo ha arrojado es negro
Y los paneles de alas revoloteando hacia atrás,
Triunfante, Sobre la cresta empalaga,
Funerales de su gran familia-
Algunos sepulcro, remoto, solo,
Contra cuyo portal se ha lanzado,
En la infancia, muchos ociosa de piedra
Una tumba de fuera que suena la puerta
Ella nunca se fuerza un eco más,
Emocionante pensar, pobre niño del pecado!
Fue a los muertos que gemían dentro.por Edgar Allan Poe





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica