Letra traducida Irish Ways de Sinead O'Connor al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > SINEAD O'CONNOR > IRISH WAYS EN ESPAñOL
Irish Ways y otras muchas canciones de Sinead O'Connor traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Irish Ways en español, también encontrarás Irish Ways traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Irish Ways de Sinead O'Connor original



Irish ways and Irish Laws
by John Gibbs
Once upon a time there was
Irish Ways and Irish Laws
Villages of Irish blood
Waking to the morning

Then the Vikings came around (4)
Turned us up and turned us down
Started building boats and towns
They tried to change our living
They tried to change our living

Cromwell and his soldiers came (1)
Started centuries of shame
But they would not make us turn (2)
We are a river flowing
We're a river flowing

Again, again the soldiers came
Burnt our houses stole our grain
Shot the farmers in the fields
Working for a living
Working for a living

800 years we have been down (3)
The secrets of the water sound
Has kept the spirit of a man
Above the pain descending
Above the pain descending

Today the struggle carries on
I wonder will I live so long
To see the gates being opened up (4)
To a people and their freedom
A people and their freedom

Notes
(1) Oliver Cromwell landed in Ireland in August 1649 at the
head of a huge army, by May 1650 he had crushed opposition
in all but the West. (By 1652 the Irish population had
fallen to .7 m. In 1641 it had been 1.5 m. By 1660 .5 m
cattle were being exported annually to England.)
(2) Both Cromwell's and subsequent colonisation campaigns used the
twin techniques of 'planting' English and Scotish settlers and
forcing some locals to change or 'Turn' their religion to the
Protestant faith. So here he uses the ambiguity of the term
'turn' to echo both the image of the unbowed Irish peasant and
a metaphor for Irish History flowing like a un-turnable river.

(3) The first viking invasions were in the 1100's.
(4) 'Gates' here evokes both images of the be-sieged walled cities of
the 17th century and also of the present day prison camps in the
North of Ireland which at the time the song was being written
(in the late 1970's early 1980's) were the subject of much political
campaigning including Hunger Strikes by the inmates.
---------------------------------------------------------
Send Sinead questions/info to [email protected]
and ask for the latest copy of the discography.
-----------------------------------------------------

Letra Irish Ways de Sinead O'Connor en español (traducción)



Formas de Irlanda y las leyes de Irlanda
John Gibbs
Érase una vez había
Maneras de Irlanda y las leyes de Irlanda
Pueblos de sangre irlandesa
Despertar a la mañana

A continuación, los vikingos llegaron en torno a (4)
Nos resultó a nosotros y se volvió hacia abajo
Comenzó la construcción de barcos y ciudades
Se trató de cambiar nuestra vida
Se trató de cambiar nuestra vida

Cromwell y sus soldados llegaron (1)
Siglos comenzó la vergüenza
Pero no nos haría a su vez (2)
Somos un río que fluye
Somos un río que fluye

Una vez más, una vez más, los soldados
Quemado nuestras casas robaron nuestro grano
Disparo a los agricultores en los campos
Trabajar para vivir
Trabajar para vivir

800 años hemos estado abajo (3)
Los secretos del sonido del aguala imagen del campesino irlandés erguida y
una metáfora de la historia de Irlanda que fluye como un río sin giratorio.

(3) las invasiones vikingas se inicia en el 1100.
(4) 'Gates' aquí evoca imágenes de las ciudades-se sitió amurallada de
el siglo 17 y también de los campos de prisioneros en el presente día
Al norte de Irlanda, que en el momento de ser la canción escrita
(A finales de los años 1970 de 1980) fueron objeto de mucha política
campaña incluyendo huelgas de hambre de los presos.
-------------------------------------------------- -------
Envíe sus preguntas Sinead / info para [email protected]
y pregunte por la copia más reciente de la discografía.
-------------------------------------------------- ---
Ha mantenido el espíritu de un hombre
Por encima del dolor descendente
Por encima del dolor descendente

Hoy la lucha continúa
Me pregunto voy a vivir mucho tiempo
Para ver las puertas que se abren (4)
A un pueblo y su libertad
Un pueblo y su libertad

Notas
(1) Oliver Cromwell aterrizó en Irlanda en agosto de 1649 en el
la cabeza de un gran ejército, en mayo de 1650 se había aplastado la oposición
en todos menos en Occidente. (En 1652 la población irlandesa había
cayó a 0,7 m. En 1641 había sido de 1,5 m. En 1660 0,5 m
el ganado se exportan anualmente a Inglaterra.)
(2) Tanto Cromwell y las campañas de colonización posteriores utilizó el
técnicas individuales de "la siembra" colonos Inglés y escocés y
obligando a algunos vecinos a cambio o 'vuelta' su religión a la
La fe protestante. Así que aquí se utiliza la ambigüedad del término
"Turno" hacerse eco de ambas





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica