Letra traducida Nessun Dorma! de Russell Watson al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > RUSSELL WATSON > NESSUN DORMA! EN ESPAñOL
Nessun Dorma! y otras muchas canciones de Russell Watson traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Nessun Dorma! en español, también encontrarás Nessun Dorma! traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Nessun Dorma! de Russell Watson original



Cosi comanda Turandot:
Questa notte nessun dorma in Pekino!
Nessun dorma! Nessun dorma!
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle che tremano
D‚amore e di speranza!

Ma il mio mistero e chiuso in me,
Il nome mio nessun sapra!
No, no, sulla tua bocca lo diro,
Quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera
Il silenzio che ti fa mia!

Ll nome suo nessun sapra
E noi dovrem, ahime! Morir! Morir!

Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All‚alba vincero!
Vincero! Vincero!

Translation:
This is Turandot's order:

This night no man will sleep in Peking!
No man will sleep! No man will sleep!
No man will sleep! No man will sleep!
You too, o Princess,
In your virginal room,
Watch the stars
Trembling with love and hope!

But my secret lies hidden within me,
No one shall discover my name!
Oh no, I will reveal it only on your lips
When daylight shines forth!
And my kiss shall break
The silence that makes you mine!

Nobody will discover his name
And we shall have to die, alas! Die!

Depart, o night! Set, you stars!
Set, you stars! At dawn I shall win!
I shall win! I shall win!

Letra Nessun Dorma! de Russell Watson en español (traducción)



Cosi comanda Turandot:
Questa notte Nessun Dorma en Pekino!
Nessun dorma! Nessun dorma!
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu puro, o Principessa,
Nella stanza tua fredda
Guardi le stelle che tremano
D, amore e di speranza!

Ma il mio mistero e chiuso en mí,
Il mio nome nessun sapra!
No, no, sulla tua bocca Lo Diro,
Quando La luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera
Il silenzio che ti fa mia!

Ll suo nome nessun sapra
E noi dovrem, ahime! Morir! Morir!

Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! Todos, alba Vincero!
Vincero! Vincero!

Traducción:
Este es el orden de Turandot:

Esta noche nadie va a dormir en Pekín!
Ningún hombre va a dormir! Ningún hombre va a dormir!
Ningún hombre va a dormir! Ningún hombre va a dormir!
Tú también, oh Princesa,
En su habitación virginal,
Mira las estrellas
Temblando de amor y esperanza!

Pero mi secreto está escondido dentro de mí,
Nadie podrá descubrir mi nombre!
¡Oh, no, voy a revelar que sólo en tus labios
Cuando la luz del día brilla!
Y mi beso romperá
El silencio que te hace mía!






Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica