Letra traducida Granada de Russell Watson al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > RUSSELL WATSON > GRANADA EN ESPAñOL
Granada y otras muchas canciones de Russell Watson traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Granada en español, también encontrarás Granada traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Granada de Russell Watson original



Granada, tierra sonada por mi,
Mi cantar se vuelve gitano
Cuando es para ti.
Mi cantar, hecho de fantasia;
Mi cantar, flor de melancolia,
Que yo te vengo a dar.
Granada, tierra ensangretada
En tardes de toros,
Mujer que conserva el embrujo
De los ojos moros.
De sueno, rebelde, gitana
Cubierta de flores,
Y beso tu boca de grana,
Jugosa manzana
Que me habla de amores.
Granada, manola, cantada
En coplas preciosas,
No tengo otra cosa que darte
Que un ramo de roas,
De rosas de suave fragrancia
Que le dieran marco a la Virgen morena.
Granada, tu tierra esta llena
De lindas mujere, de sangre y de sol.

Translation:
Granada, land of my dreams,
Mine becomes a gypsy song
When I sing to you.
My song, born of fancy;
My song, melancholy flower,
That I've come to offer you.
Granada, land covered in blood
From the bullfighting afternoons,
Woman who retains the spell
Of Moorish eyes.
A dream-land, a rebel, a gypsy,
Covered with flowers,
And I kiss your scarlet mouth,
Juicy apple
That tells me about love affairs.
Granada, my beautiful, sung
In precious coplas,
I have nothing else to give you
But a bouquet of roses
Worthy of adorning the brown-skinned Virgin.
Granada, your soil is full
Of beautiful woman, blood and sunshine.

Letra Granada de Russell Watson en español (traducción)



Granada, tierra sonada por mi,
Mi cantar se vuelve gitano
Cuando es para ti.
Mi cantar, hecho de fantasia;
Mi cantar, flor de melancolia,
Que yo te vengo a dar.
Granada, tierra ensangretada
En tardes de toros,
Mujer que conserva el embrujo
De los ojos moros.
De sueno, rebelde, gitana
Cubierta de flores,
Y beso tu boca de grana,
Jugosa manzana
Que me habla de amores.
Granada, manola, cantada
En coplas preciosas,
No tengo otra cosa que darte
Que un ramo de roas,
De rosas de suave fragrancia
Que le dieran marco a la Virgen morena.
Granada, tu tierra esta llena
De lindas mujere, de sangre y de sol.

Translation:
Granada, land of my dreams,
Mine becomes a gypsy song
When I sing to you.
My song, born of fancy;
My song, melancholy flower,
That I've come to offer you.
Granada, land covered in blood
From the bullfighting afternoons,
Woman who retains the spell
Of Moorish eyes.
A dream-land, a rebel, a gypsy,
Covered with flowers,
And I kiss your scarlet mouth,
Juicy apple
That tells me about love af





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica