Letra traducida Atmavichara de Rudra al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > RUDRA > ATMAVICHARA EN ESPAñOL
Atmavichara y otras muchas canciones de Rudra traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Atmavichara en español, también encontrarás Atmavichara traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Atmavichara de Rudra original



'I am' therefore let the enquiry begin!
The Self is the object to be known
The knower too is non-separate from the self
So who am I? What am I?

All my knowledge fails to reveal what I am
My ignorance causes fear of the world and my mortality
I doubt my self-existence. Is it or is it not?
The enquiry is in knowing what I am not

Am I the body or am I the mind?
Pain, pleasure, sorrow, tranquillity
All of which arises in me
I witness them all standing apart from them!

Not the body nor the breath
Not the ego nor the mind

solo - selvam>

In the waking I perceive the world
In the dream I create my world
In deep sleep, being blissfully ignorant
I destroy them all

solo - selvam>

'Sthoola sookshma kaarana shariraad vyatiriktah
Panchakoshaatiitah san avasthaa trayasaakshi
Saccidaananda svaroopah san yastishthati sa aatmaa' >

solo - selvam>

Not part of the universe but it in me
In me it is yet I am not in it
Creation, sustenance and dissolution
I cause them all!!!!!

The one supreme is the I, like the eye of the eye
Existent in every thought, in every word and in every deed
Not an isolated experience but the only experience
I exist, I am aware, I am, I am-.

Neither the body nor the breath!
Neither the ego nor the mind
All of which arises in me
I witness them all standing apart from them!

a verse from Tattva Bodha>

Letra Atmavichara de Rudra en español (traducción)



"Yo soy" por lo tanto, que la investigación comience!
El Sí mismo es el objeto a ser conocido
El conocedor es también no-separada del yo
Entonces, ¿quién soy yo? ¿Qué soy?

Todos mis conocimientos no revela lo que soy
Mi ignorancia hace que el miedo del mundo y mi mortalidad
Dudo de mi propia existencia. ¿Es o no es así?
La investigación está en saber lo que no soy

¿Soy el cuerpo o soy yo la mente?
El dolor, el placer, la tristeza, la tranquilidad
Todo lo cual surge en mí
Yo los testigos todos de pie, aparte de ellos!

No el cuerpo ni la respiración
No el ego ni la mente

solo - Selvam>

En la vigilia que percibimos el mundo
En el sueño, puedo crear mi mundo
En el sueño profundo, que felizmente ignorante
Yo destruiré todo

solo - Selvam>

"Sthoola Sookshma kaarana shariraad vyatiriktah
Panchakoshaatiitah san avasthaa trayasaakshi
Saccidaananda svaroopah san yastishthati aatmaa SA ">

solo - Selvam>

No forman parte del universo, sino que en mí
En mi es mas no estoy en ella
La creación, sostenimiento y disolución
Me causa a todos !!!!!

La





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas