Letra traducida Diplomatenjagd de Reinhard Mey al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > REINHARD MEY > DIPLOMATENJAGD EN ESPAñOL
Diplomatenjagd y otras muchas canciones de Reinhard Mey traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Diplomatenjagd en español, también encontrarás Diplomatenjagd traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Diplomatenjagd de Reinhard Mey original



Auf Schloß Hohenhecken zu Niederahr
Es hat soeben getagt,
Lädt Freiherr Bodo, wie jedes Jahr,
Zur Diplomatenjagd;
Durch Felder und Auen auf haarige Sauen,
In Wiesen und Büschen den Hirsch zu erwischen,
Den hat Freiherr Bodo für teures Geld
Am Vorabend selber hier aufgestellt.
Schon bricht es herein in Wald und in Flur,
Das diplomatische Corps,
Die Ritter vom Orden der Konjunktur,
Zwei Generäle zuvor.
Bei Hörnerquinten, mit Prügeln und Flinten.
Es folgt mit Furore ein Monsignore.
Selbst den klapprigen Ahnherrn von Kieselknirsch,
Trägt man auf der Bahre mit auf die Pirsch!
Es knallen die Büchsen, ein Pulverblitz
Es wird soeben gesagt,
Daß Generalleutnant von Zitzewitz
Den Verlust seines Dackels beklagt.
Der Attaché Mehring erlegt einen Hering,
Den tiefgefroren die Kugeln durchbohren,
Noch in Frischhaltepackung - das sei unerhört!
Ein Keiler ergibt sich, vom Lärm ganz verstört.
'Bewegt sich dort etwas am Waldesrand?'
(Der Ahnherr sieht nicht mehr recht).
'Das kriegt kurzerhand eins übergebrannt!'
(Denn schließen kann er nicht schlecht.
Ja ganz ohne Zweifel: Er schießt wie der Teufel!)
Man trägt ihn ganz leise bis dicht an die Schneise.
Man reicht ihm die Büchse, es prasselt das Schrot:
So findet der Außenminister den Tod.
Daß der Ahnherr daraufhin noch 'Weidmannsheil' schreit,
Hat alle painlichst berührt.
Ihm wird ein Protestschreiben überreicht
(besonders scharf formuliert),
Doch muß man dem Alten zugute halten:
Das war bei Hubertus ein prächtiger Blattschuß,
Und daß er das Wort Diplomatenjagd
Nur etwas zu wörtlich genommen hat.
Die Nacht bricht herein, und Schloß Hohenhecke
Bietet ein friedliches Bild:
Der Monsignore segnet die Strecke
Von leblosen, greisen Wild,
Schon fast vergessen, will doch keiner essen:
Die Veteranen, die zähen Fasanen,die Ente mit Rheuma, den Keiler mit Asthma.
Die Jagd wird begossen, und dann wird beschlossen:
Der Krempel wird - weil man hier großzügig denkt --
Dem nächsten Armenhaus geschenkt.
So wird auch den Ärmsten der Segen zuteil!
Es lebe das Waidwerk, dreimal Waidmannsheil!

Letra Diplomatenjagd de Reinhard Mey en español (traducción)



e duda: Dispara como el diablo)!
Usted se lo pone muy en silencio hasta cerca de la nave.
Uno le entrega el arma, cruje el tiro:
Así nos encontramos con los ministros de Exteriores de la muerte.
Que pide a gritos "buena caza" del ancestro entonces todavía,
Painlichst tiene todos tocando.
Que se le entrega una carta de protesta
(Especialmente formulado claramente),
Pero hay que tener los beneficios de edad:
Que era una hoja en el espléndido tiro Hubertus
Y que él utilizó la palabra diplomáticos de caza
Acaba de dar un poco demasiado literalmente.
Cae la noche, y de cobertura Castillo Alto
Ofrece una imagen pacífica:
El Monseñor bendice a la pista
De inertes, de pelo gris salvaje,
Casi olvidada, pero no va a comer:
Los veteranos, el faisán dura, pato con el reumatismo, el jabalí con el asma.
La caza se riega, y decidió entonces:
El desorden es - porque aquí se piensa que con generosidad -
La casa de los pobres próximo regalo.
Así también, los más pobres de la bendición se concede!
¡Viva el arte de la caza, tres de caza!Altos setos para bloquear en Niederahr
Se acaba de conocer,
Cargando Baron Bodo, como cada año,
Diplomáticos a la caza;
A través de campos y prados en los cerdos de pelo,
En los prados y arbustos para atrapar al ciervo,
El barón tiene un montón de dinero para Bodo
En la víspera de sí mismo erigido aquí.
Ya que cae en el bosque y en la sala,
El cuerpo diplomático,
El Caballero de la Orden de la economía,
Dos generales antes.
Con quintos cuernos, con palos y armas de fuego.
De ello se desprende un gran revuelo con un monseñor.
Incluso el antepasado desvencijada de crujir la grava,
El trazado de la camilla con el juego!
Es pop de las armas, un fogonazo
Se acaba de decir,
Que el teniente general von Zitzewitz
Lamenta la pérdida de su perro salchicha.
El Mehring Agregado impone una cortina de humo
El congelado perforar las bolas,
Sin embargo, en una envoltura de plástico - ¡Fue increíble!
Un jabalí se obtiene a partir del ruido completamente loco.
"Algo que se mueve allí en el borde de la selva?
(El antepasado no del todo).
"Que uno se sale de control derribado!
(Cierre, ya que no puede ser malo.
Sí uan totalmente





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica