Letra traducida Albright Monument Baghdad de Propagandhi al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > PROPAGANDHI > ALBRIGHT MONUMENT BAGHDAD EN ESPAñOL
Albright Monument Baghdad y otras muchas canciones de Propagandhi traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Albright Monument Baghdad en español, también encontrarás Albright Monument Baghdad traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Albright Monument Baghdad de Propagandhi original



Wadia's best friend's youngest sister was denied a proper burial because for two days they couldn't douse the flames the allied planes had showered on her tiny body. And all the paper trails that lead to all the roads that lead to all these Basras make it seem like we're all just 'collateral damage' waiting to be happened in some unforeseen Pentagon budget-drill. Today's Ba'ath regime is just the Red Scare of yesteryear. And I drink myself to sleep because I'm losing faith that any of us will ever amount to anything more than reluctant human subsidies, the moving parts in a death-machine, protesting their complicity, but waiting for somebody else to throw their body on the churning gears.

I drink myself to sleep because I'm losing faith that we, here in the Cradle of Affluence can cease this sickening drive for individual strength through state-powers' swinging fists or that we'll ever look back and laugh at the irony that is: an atomic murderer is enshrined in Independence, USA while 8000 miles from here (back in the Cradle of Democracy) it's another banner year for a cottage industry – a ritual at the corner of George and Constantine - as foundries scramble to recast his decapitated monument.

Letra Albright Monument Baghdad de Propagandhi en español (traducción)



La hermana menor del mejor amigo Wadia fue negado un entierro apropiado porque hace dos días que no podía apagar las llamas los aviones aliados habían derramado sobre su pequeño cuerpo. Y todos los rastros de papel que llevan a todos los caminos que llevan a todas estas Basras hacer parecer que todos estamos "daños colaterales" a la espera de ser sucedido en algún imprevisto presupuesto del Pentágono-taladro. Régimen baasista de hoy es sólo el miedo a los rojos de antaño. Y beber a mí mismo a dormir porque estoy perdiendo la fe en que cualquiera de nosotros llegará a nada más que reacios subsidios humanos, las partes móviles de una máquina de muerte, en protesta por su complicidad, sino esperar a que alguien más para lanzar su cuerpo en los engranajes batido.

Yo me bebo a dormir porque estoy perdiendo la fe que nosotros, aquí en la cuna de la Opulencia puede dejar esta unidad repugnante para la fuerza individual a través de los puños de balanceo poderes del Estado "o que nos volvamos a mirar atrás y reírse de la ironía de que es : un asesino atómico está consagrado en la Independencia, EE.UU., mientras que 8000 millas de aquí (de nuevo en la cuna de la Democracia) es otro año excepcional para una industria casera - un ritual en la esquina de George y Constantino - como fundiciones se apresuran a recas





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica