Letra traducida The Blessed Dead de Nile al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > NILE > THE BLESSED DEAD EN ESPAñOL
The Blessed Dead y otras muchas canciones de Nile traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción The Blessed Dead en español, también encontrarás The Blessed Dead traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra The Blessed Dead de Nile original



Looked Down Upong With Scorn
We Work the Fields of the Masters
And Share Not the Bounty of the Black Earth

Destitute Servile Cast Out
Affording No Tomb
We Shall Be Buried
Unprepared in the Sand

We Shall Never Be The Blessed Dead

Scorned By Asar
Condemned at the Weighing of the Heart
We are Exiled from the Netherworld
Serpents fall Upon us Dragging us Away
Ammitt Who Teareth the Wicked to Pieces

Pale Shades of the UnBlessed Dead
None Shall Enter Without the Knowledge
Of the Magickal Formulas
Which is Given to Few to Possess

Not for Us to Sekhet Aaru
Our Souls Will be Cut to Pieces with Sharp Knives
Tortured Devoured
Consumed in Everlasting Flames

We Shall Never Be The Blessed Dead

The phrase, 'the Blessed Dead,' is a reference to those who obtain the 'blessed' condition in the afterlife: the beautified condition of eternal lifein the presence of Osiris in the Sekbet-Aaru, or 'Field of Reeds.' Those who had lived a moral life, observed the proper burial rites and procedures, and possessed all the correct magickal spells to navigate the treacherous and horrific Egyptian underworld, who could recite the 42 negative confessions, and whose hearts were found to be pure at the 'Weighing of the Heart,' were then allowed to be 'Osirified' - to become a person like as unto Osiris - and enjoy a pleasant afterlife as ne of the blessed dead.>

Proper burial, though, was an expensive undertaking. It was usually afforded only by pharaohs, priests, and the wealthy class. What of those who could not afford the extravagant tombs, mummification, magickal amulets, and costly papurys texts on which were written the necessary spells for successfully navigating the underworld? Even linen, which was used to wrap the mummies, was so expensive in ancient Egypt that people had to save what little scraps of it they could for years to have enough to have themselves wrapped. Also of mention would be the cost of professional mourners, embalmers, and priests for the 'Opening of the Mouth' ceremony. This was all extremely expensive. Even a wealthy person in ancient Egypt would spend a lifetime saving and preparing for his or her burial and afterlife. I suppose it is no small coincidence that the religious priests were directly involved in the embalming industry.>

But what of the middle and lover classes of people - the common working man? What then of the slaves and servant classes? if all these costly preparations and arcane knowledege were essential to achieving a state of blessedness in the afterlife, would a person of limited financial means be condemned beforehand to burn in torment in the afterlife, so only the wealthy became the Blessed Dead? While most of the populate certainly accepted this fatalistic concept - and by all that we know of ancient Egypt, embraced life and the hope of an eternal afterlife - most ancient Egyptians probably were resigned to do whatever funereal preparations were within their means It stands to reason, however, that certainly some small number of lower income / slave / working class people (predestined, of course, to certain financial / spiritual doom, as upward caste mobility was very limited in ancient times) would be less than inclined to accept at face value the idea that, no matter what, by the end of their lives they would not be able to afford to be buried as one of the blessed dead. Would they be resigned to their eternal fate, or live their lives with subversive viewpoints - perhaps rebelling against the established religious order, or perhaps choosing to worship amongst the pletbora of 'other gods' of the Egyptian pantheon? (Budge refers to them as, 'Wretched little gods.')>

Certainly the existence of the ancient cult worship of the god, Set, is not without some sort of seditious causality. Perhaps these, then, are the countless legions of souls damned to fiery pits of torment in the underworld: the 'Hated of Ra' or 'Enemies of Osiris.' This probably would also liken these wretched and lost souls to be followers of Set and his Seban fiends, who were the original enemies of Osiris and precursor role models on which later religious based their ideas of 'Hell' and 'Satan' and his 'infernal legions.' I am reminded of John Milton, who, in Paradise Lost, wrote of Lucifer, after he had been cast down and came to realization of his unrepentant autonomy, 'It is better to rule in Hell than serve in Heaven.' And thus, that brings us full circle to the chorus refrain of 'The Blessed Dead.' complete with infernal choirs of the underworld defiantly proclaiming, 'We Shall Never Be The Blessed Dead.'>

Letra The Blessed Dead de Nile en español (traducción)



Miró hacia abajo con desprecio Upong
Trabajamos los campos de los Maestros
Y no compartir la generosidad de la tierra Negro

Reparto de indigentes servil fuera
Que no proporciona la tumba
Nos será enterrado
Preparados en la arena

Nunca seremos los muertos benditos

Despreciado por Asar
Condenado en el pesaje del corazón
Estamos Exiliado de los Infiernos
Serpientes caen sobre nosotros que nos arrastra lejos
Ammitt que despedaza a los malvados en pedazos

Tonos claros de la bendecidos Muerto
Nadie entrará sin el conocimiento
De las fórmulas mágicas
Que se da a pocos que poseen

No para nosotros Sekhet Aaru
Nuestras almas serán cortados en pedazos con afilados cuchillos
Devorado torturado
Que se consume en las llamas eternas

Nunca seremos los muertos benditos

La frase, "la Santísima muertos," es una referencia a los candidatos que obtengan la "bendita" condición en el más allá: ". Campo de los Juncos" la condición de eterna embellecido lifein la presencia de Osiris en el Sekbet-Aaru, o Aquellos que habían vivido una vida moral, observa los ritos funerarios y los procedimientos apropiados, y poseía todos los hechizos mágicos correcta para navegar ªe inframundo egipcio traicionera y horrible, que podía recitar de memoria las 42 confesiones negativas, y cuyo corazón se encuentra para ser puro en el 'pesaje del corazón ", fueron autorizados a ser" Osirificado "- para convertirse en una persona como como a Osiris - y disfrutar de una vida futura más agradable no de los muertos benditos.>

Sepultura digna, sin embargo, era una empresa costosa. Que se le dio por lo general sólo por los faraones, los sacerdotes y la clase rica. ¿Qué de aquellos que no podían pagar las tumbas extravagantes, la momificación, amuletos mágicos, y los textos papurys costoso en el que estaban escritos los conjuros necesarios para navegar con éxito el mundo subterráneo? Incluso lino, que se utiliza para envolver las momias, era tan caro en el antiguo Egipto que la gente tenía que salvar lo que pedacitos de lo que podían por años para tener lo suficiente para que se envolvieron. Además de mencionar sería el costo de plañideras, embalsamadores, y los sacerdotes de la "Apertura de la Boca 'ceremonia. Esto fue todo muy caro. Incluso una persona rica en el antiguo Egipto se pasan toda una vida de ahorro y preparación para su entierro y su vida futura. Supongo que no es casualidad pequeños que los sacerdotes religiosos fueron directamente INVOLved en la industria de embalsamamiento.>

Pero lo de las clases medias y amante de la gente - el hombre común de trabajo? Entonces, ¿cuál de los esclavos y las clases de siervo? si todas estas preparaciones costosas y Un conocimiento arcano eran esenciales para lograr un estado de bienaventuranza en la otra vida, sería una persona de escasos recursos económicos se condenada de antemano a arder en el tormento en la vida futura, por lo que sólo los ricos se convirtió en el muerto Bendito? Mientras que la mayoría de los pueblan sin duda aceptado este concepto fatalista - y por todo lo que conocemos del antiguo Egipto, abrazó la vida y la esperanza de una vida eterna - los egipcios más antiguos probablemente se habían resignado a hacer lo que los preparativos fúnebres se encontraban dentro de sus posibilidades Es lógico , sin embargo, que sin duda alguna pequeña cantidad de menores ingresos / esclavo / la clase trabajadora (predestinado, por supuesto, a ciertos financieros / destino espiritual, como la movilidad ascendente de castas era muy limitado en la antigüedad) sería menor que dispuestos a aceptar a la cara el valor de la idea de que, no importa qué, al final de su vida no sería capaz de permitirse el lujo de ser enterrado como uno de los muertos benditos. Habría que resignarse a su suerte eterna, o vivir sus vidas con spuntos de vista ubversive - tal vez rebelarse contra el orden religioso establecido, o tal vez la elección de culto entre los pletbora de "otros dioses" del panteón egipcio? (Budge se refiere a ellos como "pequeños dioses condenados. ')>

Ciertamente, la existencia del culto antiguo culto del dios Set, no deja de tener algún tipo de causalidad sediciosos. Tal vez estos son, entonces, las legiones incontables de las almas condenadas a prisiones de fuego del tormento en el infierno: el "odiado de Ra" o "enemigos de Osiris. Esto probablemente también comparan estas almas miserables y perdidos a los seguidores de Set y sus demonios Seban, que eran los enemigos originales de Osiris y de modelos precursores función en la que más tarde religiosa basada en sus ideas de 'El infierno' y 'Satanás' y su infernal ' legiones. Me acuerdo de John Milton, quien, en El paraíso perdido, escribió acerca de Lucifer, después de haber sido lanzado y llegó a la realización de su autonomía, impenitentes, "Es mejor para gobernar en el infierno que servir en el cielo." Y, por tanto, que nos lleva al punto de partida para el estribillo coro de "los muertos benditos. completa con coros infernales del inframundo desafiante proclama, "nunca seremos los muertos benditos.">





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica