Letra traducida Rauniolla de Moonsorrow al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > MOONSORROW > RAUNIOLLA EN ESPAñOL
Rauniolla y otras muchas canciones de Moonsorrow traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Rauniolla en español, también encontrarás Rauniolla traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Rauniolla de Moonsorrow original



ASKELMILLA>

esinaytos>

MAAILMALLE>

Kuun vielä varttuessa
Kulki kuiskaus päällä veen kaukaa.
Aallot levotonna löivät
Vasten sateen pieksemää rantaa.

Kauan hiljaisia lienneet
Salot alla pohjoisen taivaan.
Vain yksinäinen vire tuulen soi.

Keihäs karhunkaatajan
Maassa saaliin vierellä vartoi
Vaiti suurta laivaa saapuvaa.

Ei kukaan tiennyt nähdä sarastukseen
Ja päivä laski taas.

Kuulkaa huuto korppien
Halki taivaiden,
Näin saapuu tuho jumalten
Maailmaamme.

On tullut se aika jolloin auringon pyörä
Veren vuodatuksesta katkeaa.

Liput kauniit liehuen
Airut rantakiville astuu.
He miekoin meitä tervehtivät,
Vapaudesta puhua saavat.

Loimet vieraat yllänsä
Puiseen ristiin veriveli tarttuu.
Hän suden mahdin mielii taltuttaa.

Keihäs karhunkaatajan
Vastaan käärmekieltä nyt nousee
Ja iskee läpi kurjan sydämen.

Vaan eivät sankarit enää nouse raunioille
Ja laulumme tuuli vie.

Kuulkaa suru metsien
Halki aikojen,
On pyhät kivet kaadettu
Ja kansa voipunut.

Valtaa kuoleman sylistä
Uhmaa teräs välkkyen.
Tuoni käsissä jumalten,
Maine miehen ikuinen.

Jo syttyvät nuo soihdut, ne ruumiit kärventävät
Ja syyttömien sielut tuomitaan.
Kuinka riistävät he jumalat nyt viereltämme,
Vaikenevat tuhannet edessä murhaajan.

Kirveenkuva rinnalla
Karhun lailla taistellen,
Ukon voima sydämessä
Vielä kaatuu viimeinen.

RAUNIOILLA>

loppunaytos>

English translation:>

AT THE RUINS>

AT THE FOOTSTEPS>

prologue>

TO THE WORLD>

Under the growing moon
There drifted a whisper with a distant stream.
Waves beating restlessly
The tired rain-lashed shore.

For long the wilds under the northern sky
Silent may have been.
Resounded only with a breath of wind.

The spear of a bear-hunter
Lay on the ground by it's prey.
Awaiting the arrival of a craft.

Yet no one foresaw the dawning
And thus set another day.

Hearken to the ravens' cry
Across all heavens.
Behold as the gods
Of our world fall.

It is time for the wheel of the sun
To break by the flow of blood.

Under such fair colours
The harbringer steps ashore.
By a sword his companions salute us,
Yet of freedom they may speak.

Dressed in strangest garment
Claimed kindred grasps a wooden cross.
What strength in wolves he wishes to tame.

The spear of a bear-hunter
Now risen against the serpent's tongue.
Striking through the vile heart.

Yet no hero shall rise on the ruins
And our song may drift with the wind.

Hear the sorrow of the woods
Across all known times.
Sacred stones are overturned
And the folk so weary.

Steel agleam defies sway
On the lap of death.
Demise in the hands of gods,
A worthy name forever spoken.

And lo! the torches lit scorching carnage,
Condemning all the guiltless souls.
How dare they bereave us our gods,
Now thousands fall silent at murder.

Sign of the hammer on a warrior's chest
He battles like a bear.
With strength of Ukko deep in his heart
The last man now may fall.

AT THE RUINS>

epilogue>

Letra Rauniolla de Moonsorrow en español (traducción)



PASOS>

Vista previa de>

EL MUNDO>

Luna todavía growin 'up
Pasó un susurro con un retraso de una distancia.
Las olas golpean sin descanso
Contra la orilla de lluvia por la intemperie.

Lienneet largo silencio
Polacos bajo el cielo del norte.
Sólo la brisa solitaria del viento.

Lanza de un oso
Hunter estaba en el suelo junto a la captura
Cierra los grandes barcos que llegan.

Nadie previó el amanecer de
Y el día en que cayó hacia atrás.

Escucha el grito de los cuervos
A través de los cielos,
Esto llega a la destrucción de los dioses
Nuestro mundo.

Es hora de que el sol y la rueda
Se pierde El flujo de sangre.

Entradas hermosa aleteo
Heraldo de piedras de la playa vendrá.
Nos saludaron con espadas,
La libertad puede hablar.

Alfombras huéspedes túnica de muchos colores
Madera hermano de sangre cruzada agarra.
Podía del lobo de domesticar.

Lanza de un oso
Ahora el idioma serpiente se
Lograr a través del corazón vil.

Ningún héroe se alzará sobre las ruinas
Y nuestra canción con el viento.

Escucha el dolor de los bosques




Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal