Letra traducida Kylan Paassa de Moonsorrow al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > MOONSORROW > KYLAN PAASSA EN ESPAñOL
Kylan Paassa y otras muchas canciones de Moonsorrow traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Kylan Paassa en español, también encontrarás Kylan Paassa traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Kylan Paassa de Moonsorrow original



1>
Kauan sitten kylän päässä syntyi kaksi poikaa,
Kaksi perillistä sodanjumalan karhuntaljoin verhotun.
Jo kolmen iästä, sanovat, toisiansa alkoivat harjoittaa
Ja kun teräksensä yhteen kalahti, saattoi kuulla ukkosen.

Kauan sitten kylän päässä varttui kaksi poikaa,
Kaksiko vain typerystä kuolemaa pilkkaamaan?
Ei yksikään haava vielä ollut tehnyt
Tehtäväänsä
Ja siksi kai sitä miekasta vihollisen täytyi anoa.

Aina kunnia houkuttaa nuorta kansaa
(ryöstöretki merten taa) ja taistelu sitäkin enemmän.
Varmaan turmaan rientävän tielle
Vain toinen hullu uskaltautuu.

2>
Kun kenttä hohkaa kärsimystä ja kirveet lentävät,
Leikki kanssa kuoleman vain yltyy.
Niin riemukasta lapsien on päitä pudottaa
Kuunnellessaan sotajoukkoa hurraavaa.

3>
Usein käykin vain niin et' vertaisesta tulee alempi.
Tarinan kulku voitoista kääntyy
Ja maine ihmisen helposti antaa veljensä unohtaa.

Ylpeys, tuo kavalin tauti päällä maan,
Näin on vienyt taas yhden uhrin muassaan.
Kumpi lie se epatto, kilpi alhaalla ja miekka koholla
Teilleen mennyt vaiko hän joka hautoja kaivaa saa?

Heikompaa voima mik' riepottaa;
Kotinsa on iäksi jättänyt tahtoen vielä surmata.
Kunniaton moinen työ.

English translation:>

A VILLAGE AWAY>

1>
Long ago a village away there were born two sons,
Two heirs of the god of war dressed in bearskins.
From the age of three, they say, each other they did train
And when their steel did clash thunder could be heard.

Long ago a village away there did grow two sons,
Or were they just two fools born to mock their deaths?
Still they hadn't got a wound that would've hurt'd enough
To prevent them from begging such from a foreign blade.

Honour always tempts the young blood
(plundering across the seas) and battles even more.
Into the way of the one rushing to his doom
Only another insane dares step.

2>
When the field emits pain and axes fly about,
Play with death is on the increase.
Such a joy for children the dropping of heads is
As long as their army cheers.

3>
Yet so often equality becomes inferiority.
The course of a story twists at triumphs
And fame so easily lets a man forsake his kin.

Thus pride, that most insidious illness on all earth,
Once again has taken it's prey.
Which one might be the failure, he who left with a lowered
Shield and sword held high or he who has to dig the graves?

Tossed about is the weaker by what force;
His home he has left, gained just more will to slay.
What a disgrace is such work.

Letra Kylan Paassa de Moonsorrow en español (traducción)



con tanta facilidad le permite a un hombre abandonar a su familia.

Así, el orgullo, que la enfermedad más insidiosa en toda la tierra,
Una vez más ha tomado su presa.
¿Cuál podría ser el fracaso, que dejó con una baja
Escudo y espada en alto o el que tiene que cavar las tumbas?

Zarandeado es el más débil por lo que la fuerza;
Su casa se ha ido, se ganó más justo para matar.
¡Qué desgracia es este trabajo.toja kaivaa saa?

Heikompaa Voima mik 'riepottaa;
Kotinsa en iäksi jättänyt tahtoen Viela surmata.
Kunniaton moinen tyo.

Inglés traducción:>

UN PUEBLO FUERA>

1>
Hace mucho tiempo un pueblo de distancia nacieron dos hijos,
Dos herederos del dios de la guerra vestidos con pieles de oso.
Desde la edad de tres años, dicen, sí que se entrenó
Y cuando el acero se trueno choque se podía oír.

Hace mucho tiempo un pueblo de distancia se hizo llegar a los dos hijos,
O eran sólo dos tontos de nacimiento para burlarse de la muerte?
Todavía no había recibido una herida que hubiera suficiente hurt'd
Para evitar que la mendicidad o no de una hoja exterior.

Honor siempre tienta a la sangre joven
(Saqueo a través de los mares) y las batallas aún más.
En el camino de la una por tierra a su destino
Sólo otro loco se atreve a paso.

2>
Cuando el campo emite el dolor y los ejes volar,
Jugar con la muerte va en aumento.
Una gran alegría para los niños de la caída de cabezas es
Mientras vivas a su ejército.

3>
Sin embargo, tan a menudo se convierte en la igualdad de inferioridad.
El curso de una gira en la historia de triunfos
Y la fama





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica