Letra traducida The Philosophers Song de Monty Python al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > MONTY PYTHON > THE PHILOSOPHERS SONG EN ESPAñOL
The Philosophers Song y otras muchas canciones de Monty Python traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción The Philosophers Song en español, también encontrarás The Philosophers Song traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra The Philosophers Song de Monty Python original



The Philosopher's Song (Monty Python)

Immanuel Kant was a real pissant
Who was very rarely stable.
Heidegger, Heidegger was a boozy beggar
Who could think you under the table.
David Hume could out-consume
Wilhelm Freidrich Hegel,
And Wittgenstein was a beery swine
Who was just as schloshed as Schlegel.

There's nothing Nietzsche couldn't teach ya'
'Bout the raising of the wrist.
SOCRATES, HIMSELF, WAS PERMANENTLY PISSED...

John Stuart Mill, of his own free will,
On half a pint of shandy was particularly ill.
Plato, they say, could stick it all the way;
Half a crate of whiskey every day.
Aristotle, Aristotle was a bugger for the bottle,
Hobbes was fond of his dram,
And Rene Descartes was a drunken fart: 'I drink, therefore I am'
Yes, Socrates, himself, is particularly missed;
A lovely little thinker but a bugger when he's pissed!

Letra The Philosophers Song de Monty Python en español (traducción)



El filósofo de canciones (Monty Python)

Immanuel Kant fue un verdadero Pissant
Que era muy rara vez estable.
Heidegger, Heidegger era un mendigo borracho
¿Quién podría pensar que debajo de la mesa.
David Hume podría consumir fuera
Wilhelm Friedrich Hegel,
Y Wittgenstein era un cerdo cervecero
Que era tan schloshed como Schlegel.

No hay nada de Nietzsche ya no podía enseñar "
'Bout el aumento de la muñeca.
Sócrates, él mismo, era permanentemente PISSED ...

John Stuart Mill, de su propia voluntad,
En medio de una pinta de cerveza con limonada fue particularmente mal.
Platón, dicen, podría aguantar hasta el final;
La mitad de una caja de whisky todos los días.
Aristóteles, Aristóteles era un tío de la botella,
Hobbes era aficionado a la DRAM,
Y René Descartes fue un pedo borracho: "Yo bebo, luego existo"
Sí, Sócrates, él mismo, es todo perdido;
Un pensador pequeño y encantador, pero un tío cuando él está enojado!





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica