Letra traducida The Highwayman de Loreena Mckennitt al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > LOREENA MCKENNITT > THE HIGHWAYMAN EN ESPAñOL
The Highwayman y otras muchas canciones de Loreena Mckennitt traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción The Highwayman en español, también encontrarás The Highwayman traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra The Highwayman de Loreena Mckennitt original



The wind was a torrent of darkness among the gusty trees
The moon was a ghostly galleon tossed upon the cloudy seas
The road was a ribbon of moonlight over the purple moor
And the highwayman came riding,
Riding, riding,
The highwayman came riding, up to the old inn-door
He'd a french cocked hat on his forehead, a bunch of lace at his chin
A coat of claret velvet, and breeches of brown doe-skin
They fitted with never a wrinkle; his boots were up to the thigh!
And he rode with a jewelled twinkle,
His pistol butts a-twinkle,
His rapier hilt a-twinkle, under the jewelled sky
Over the cobbles he clattered and clashed in the dark inn-yard
And he tapped with his whip on the shutters, but all was locked and
Barred;
He whistled a tune to the window, and who should be waiting there
But the landlord's blackeyed daughter,
Bess, the landlord's daughter
Plaiting a dark red love-knot into her long black hair
'One kiss, my bonny sweetheart, I'm after a prize tonight,
But I shall be back with the yellow gold before the morning light;
Yet if they press me sharply, and harry me through the day,
Then look for me by the moonlight,
Watch for me by the moonlight,
I'll come to thee by the moonlight, though hell should bar the way'
He rose upright in the stirrups; he scarce could reach her hand
But she loosened her hair I' the casement! His face burnt like a brand
As the black cascade of perfume came tumbling over his breast; and he
Kissed its
Waves in the moonlight, (oh, sweet black waves in the moonlight!)
The he tugged at his rein in the moonlight,
And galloped away to the west
He did not come at the dawning; he did not come at noon,
And out o' the tawny sunset, before the rise o' the moon,
When the road was a gypsy's ribbon, looping the purple moor,
A red-coat troop came marching,
Marching, marching
King George's men came marching, up to the old inn-door
The said no word to the landlord, the drank his ale instead,
But they gagged his daughter and bound her to the foot of her narrow
Bed;
Two of them knelt at the casement, with muskets at their side!
There was death at every windows,
And hell at one dark window;
For bess could see, through the casement, the road that he would ride
They had tied her up to attention, with many a sniggering jest;
They had bound a musket beside her, with the barrel beneath her breast!
'Now keep good watch!' And they kissed her
She heard the dead man say
Look for me by the moonlight
Watch for me by the moonlight
I'll come to thee by the moonlight, though hell should bar the way!
She twisted her hands behind her, but all the knots held good!
She writhed her hands till her fingers were wet with sweat of blood!
They stretched and strained in the darkness and the hours crawled by
Like years!
Till, now, on the stroke of midnight,
Cold, on the stroke of midnight,
The tip of one finger touched it!
The trigger at least was hers!
Tlot-tlot! Had they heard it? The horse-hoofs were ringing clear
Tlot-tlot, in the distance!
Were they deaf that they did not hear?
Down the ribbon of moonlight, over the brow of the hill
The highwayman came riding,
Riding, riding!
The red-coats looked to their priming!She stood up straight and still!
Tlot, in the frosty silence! Tlot, in the echoing night!
Nearer he came and nearer! Her face was like a light!
Her eyes grew wide for a moment!
She drew one last deep breath,
Then her finger moved in the moonlight,
Her musket shattered the moolight,
Shattered her breast in the moonlight and warned him with her death!
He turned; he spurred to the west; he did not know she stood
Bowed, with her head o'er the musket, drenched with her
Own red blood! Not till the dawn he heard it; his face grew grey to hear
How bess, the landlord's daughter,
The landlord's black-eyed daughter,
Had watched for her love in the moonlight, and died in the darkness
There
Back,he spurred like a madman, shrieking a curse to the sky
With the white road smoking behind him and his rapier
Brandished high! - blood-red were the spurs I' the golden noon;
Wine-red was his velvet coat,
When they shot him down on the highway,
Down like a dog on the highway,
And he lay in his blood on the highway, with the bunch of lace at his
Throat.
Still of a winter's night, they say, when the wind is in the trees,
When the moon is a ghostly galleon, tossed upon the cloudy seas,
When the road is a ribbon of moonlight over the purple moor
A highwayman comes riding,
Riding, riding,
A highwayman comes riding, up to the old inn-door.

Letra The Highwayman de Loreena Mckennitt en español (traducción)



El viento era un torrente de oscuridad entre los árboles racheados
La luna era un galeón fantasmal arrojó sobre los mares, nubes
El camino era una cinta de luz de la luna sobre el páramo púrpura
Y el salteador de caminos llegaron a caballo,
Montar a caballo, montar a caballo,
El salteador llegó cabalgando, hasta la antigua posada de puerta
Había un sombrero de tres picos francés en la frente, un puñado de encaje en la barbilla
Una capa de terciopelo burdeos, marrón y pantalones de piel de cierva
Ellos nunca equipado con una arruga, sus botas hasta el muslo!
Y cabalgó con un centelleo de joyas,
Sus culatas de pistola un guiño-,
Empuñadura de su espada un guiño-, bajo el cielo enjoyado
Sobre los adoquines que resonaban y se enfrentaron en la oscuridad posada yardas
Y dio unos golpecitos con la fusta en los postigos, pero todo estaba cerrado y
Prohibido;
Silbaba una melodía a la ventana, y que debe estar esperando que
Pero la hija de ojos negros del propietario,
Bess, la hija del dueño
Trenzando una de color rojo oscuro de amor nudo en su largo pelo negro
Como en años!
Hasta ahora, en el filo de la medianoche,
Frío, en el filo de la medianoche,
La punta de un dedo lo tocó!
El disparador de por lo menos el suyo era!
Tlot-tlot! Si hubieran escuchado? Los cascos de caballos sonaban claras
Tlot-tlot, en la distancia!
Eran sordos que no oyen?
Por la cinta de la luz de la luna, sobre la cima de la colina
El salteador llegó cabalgando,
Montar a caballo, montar a caballo!
Los casacas rojas-miró a su cebado! Se puso de pie con la espalda recta y aún así!
Tlot, en el silencio frío! Tlot, en la noche repitiendo!
Más se acercaba, y más cerca! Su cara era como una luz!
Sus ojos se abrieron por un momento!
Señaló a una respiración profunda pasado,
Entonces su dedo se movía en la luz de la luna,
Su mosquete destrozó la moolight,
Destrozado el pecho en la luz de la luna y le advirtió que con su muerte!
Se volvió, espoleó al oeste, no sabía que ella estaba
Se inclinó, con la cabeza o'er el mosquete, empapado con su





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica