Letra traducida Immortel Cheikh Anta Diop de Les Nubians al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > LES NUBIANS > IMMORTEL CHEIKH ANTA DIOP EN ESPAñOL
Immortel Cheikh Anta Diop y otras muchas canciones de Les Nubians traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Immortel Cheikh Anta Diop en español, también encontrarás Immortel Cheikh Anta Diop traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Immortel Cheikh Anta Diop de Les Nubians original



Ne dites pas qu’il est mort car il demeure immortel CHEIKH ANTA DIOP
Ne dites pas qu’il est mort car les ancêtres il a rejoins
Ne fondez pas en larmes car sur le grand trône désormais il siège
Le trône des pharaons des pharaons éternels
Regardez plutôt regardez comme il nous interpelle Peuples d’Afrique
De vous même donnez le meilleur.
Et sauvez l’humanité l’humanité entière.
Ne dites pas qu’il est mort CHEIKH ANTA DIOP.
Toi qui le meilleur de toi-même à l’Afrique as donné au monde noir, à l’humanité
Comment te rendre l’hommage mérité ?

La forêt entrelacée de lianes épineuses tu as élaguée
Traçant les sentiers de la science
Les marécages infestés de monstres carnivores, faussaires de l’histoire tu as traversés
Recherchant les fossiles de la vérité, la nuit d’encre et froide de solitude
« Génération sacrifiée que nous sommes » disais-tu
Sacrifié, oui tu l’as été. Oui c’est bien cela. Tu t’es jeté dans la bataille, tu t’es exténué
Pourvu que nous puissions marcher fiers, la tête haute.
(…)
Est-ce vrai que tu es mort CHEIKH ? Que tu n’es plus CHEIKH ?
Toi qui quelques instants encore m’exhortais à redoubler d’ardeur,
A braver les coups bas d’une Afrique qui se cherche,
Toi qui m’invitais à rassembler les bonnes volontés pour un avenir glorieux
Est-ce toi qui n’es plus, CHEIKH ANTA DIOP ?
(…)
Nous, peuples d’Afrique, plaidons pour lui et le disons pour tout le bien qu’il a fait à l’humanité
« Soyez loué, Ô Dieu…voyez CHEIKH ANTA DIOP vient à vous
Sans péché, sans mal…
Il a donné du pain à l’affamé, de l’eau à qui avait soif, des vêtements à qui était nu, un bac à qui n’avait pas de bateau.
Il a fait des offrandes aux Dieux, et des dons funéraires aux morts bienheureux.
Sauvez CHEIKH ANTA DIOP, gardez-le. »
CHEIKH ANTA DIOP est un homme qui ala bouche pure, les mains pures et à ceux qui le voient disent : « Sois le bienvenu ».
Nous, peuples d’Afrique, plaidons pour lui et le disons pour tout le bien qu’il a fait à l’humanité.


Voilà donc notre plaidoyer, nous peuples d’Afrique, pour toi, CHEIKH.
Maintenant, tu peux partir. Tu peux partir en paix. Le pacte est scellé. Nous te resterons fidèles.
L’Afrique elle, relèvera le défi, le défi du futur. L’humanité sera sauvée. Et à toi, nous rendrons ce qui te revient. La gloire, la gloire au fronton de l’histoire. Repose en paix. Mais toujours sois avec nous, fils d’Afrique, CHEIKH, CHEIKH ANTA, CHEIKH ANTA DIOP. Toi l’IMMORTEL.
Ne dites pas qu’il est mort car il demeure immortel CHEIKH ANTA DIOP.

Letra Immortel Cheikh Anta Diop de Les Nubians en español (traducción)



No digas eso ? ? murió porque él sigue siendo inmortal JEQUE Anta Diop
No digas eso ? ? murió porque se unió a los antepasados
No derretirse en lágrimas debido a la gran trono ahora se sienta
El trono de los faraones faraones eternas
En cambio, mira el reloj como él nos desafía ? ? Pueblos de África
Usted se da la mejor.
Y salvar a la humanidad de la humanidad ? ? ? ? s.
No digas que murió ? ? JEQUE Anta Diop.
Tú, que lo mejor de sí mismo en ? ? África han dado al mundo negro, a la humanidad ? ?
¿Cómo puede usted homenaje ? ? s?

El bosque entrelazado con las vides espinosos que han podado
Rastreo de los caminos de la ciencia
Los pantanos infestados de monstruos carnívoros, historia falsificadores ? ? s que cruzaron
Buscando fósiles de la verdad, la noche de la tinta ? ? y la soledad fría
"Dead Presidents que somos" dijiste
Sacrificado, sí fuiste ? ?. Sí Derecho c ? ?. Usted t're ? ? echado en la batalla, estás exhausto ? ? t
A condición de que podamos caminar orgulloso, la cabeza bien alta.
(?)
¿Es verdad que has muerto





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica