Letra traducida C'est Pas La Mer A Boire de Les Negresses Vertes al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > LES NEGRESSES VERTES > C'EST PAS LA MER A BOIRE EN ESPAñOL
C'est Pas La Mer A Boire y otras muchas canciones de Les Negresses Vertes traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción C'est Pas La Mer A Boire en español, también encontrarás C'est Pas La Mer A Boire traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra C'est Pas La Mer A Boire de Les Negresses Vertes original



C'est pas la mer a boire It's not the sea to drink
Pour tous ceux qui aiment pas ca For all those who don't love that
C'est seulement pas d'cul It's just not lucky
Pour tous ceux qui n'en ont pas For all those who don't have any.
C'est pas la mer a boire It's not the sea to drink
Pour tous ceux qui aiment pas ca For all those who don't love that
C'est seulement pas d'cul It's just not lucky
Pour tous ceux qui n'en ont pas For all those who don't have any.
La mer qui divague The sea that rambles
A ramene sur la cote has brought back on the coast
Deux, trois sardines edentees two, three toothless sardines
Un pecheur dans les algues A fisherman in the seaweed
Voyant la mer si haute seeing the sea so high
Que le pauvre type s'est noye. that the poor guy is drowned
Createur, je vous blame Creator, I blame you
L'homme est sans nageoire, Man is without fin
La nature l'a atrophie Nature atrophied it
C'est pas sur l'macadam It's not on the asphalt
C'est une jolie histoire It's a nice story
Oui, mais Jesus a coule. Yes, but Jesus sank.
C'est pas la mer a boire It's not the sea to drink
Pour tous ceux qui aiment pas ca For all those who don't love that
C'est seulement pas d'cul It's just not lucky
Pour tous ceux qui n'en ont pas For all those who don't have any.
C'est pas la mer a boire It's not the sea to drink
Pour tous ceux qui aiment pas ca For all those who don't love that
C'est seulement pas d'cul It's just not lucky
Pour tous ceux qui n'en ont pas For all those who don't have any.
Paolo d'son vivant Paul in his lifetime
A echoue son bateau failed his boat
Dans le vieux port de Nazare in the old port of Nazareth
Sa famille en mourant his family dying
Avalee par les flots, swallowed by the waves
N'avait pas qu'des larmes pour didn't have tears
S'noyer to drown by
Apres vingt heures de drague, after 20 hours of dredging
Les deux pieds dans une botte, both feet in a boot
Le pecheur est repeche The fisherman is recovered
Une anguille qui zig-zague an eel that zig-zags
Dit touche pas il mijote, says don't touch it's simmering
C'est le fruit de la maree. It's the fruit of the tide
C'est pas la mer a boire It's not the sea to drink
Pour tous ceux qui aiment pas ca For all those who don't love that
C'est seulement pas d'cul It's just not lucky
Pour tous ceux qui n'en ont pas For all those who don't have any.
Et je pense a ces femmes And I think of these women
Qui toutes vetues de noir who all dressed in black
Se nourrissent de crustaces feed themselves on shellfish
N'ont pour hommes que des ames, for men only have spirits
Don't le corps en memoire of which the body in memory
Est par les crabes digere is by the crabs digested
La mer offre son neant The sea offers it's being
A tout les paquebots to all the steamships
Qui n'ont pas appris a flotter that haven't learned to float
Quand l'soleil tombe dedans when the sun falls within
Oh bon Dieu, oh good God,
C'que c'est beau it's beautiful
Au matin on le revoit, in the morning it's seen again
Le soleil sait nager. the sun knows how to swim
C'est pas la mer a boire It's not the sea to drink
Pour tous ceux qui aiment pas ca For all those who don't love that
C'est seulement pas d'cul It's just not lucky
Pour tous ceux qui n'en ont pas For all those who don't have any.
C'est pas la mer a boire It's not the sea to drink
Pour tous ceux qui aiment pas ca For all those who don't love that
C'est seulement pas d'cul It's just not lucky
Pour tous ceux qui n'en ont pas For all those who don't have any.
C'est pas la mer a boire. It's not the sea to drink.

Letra C'est Pas La Mer A Boire de Les Negresses Vertes en español (traducción)



C'est pas la mer a boire No es el mar para beber
Pour tous ceux qui aiment pas ca Para todos aquellos que no aman que
C'est seulement pas d'cul Es que no es suerte
Pour tous ceux qui ont pas n'en Para todos aquellos que no tienen ninguna.
C'est pas la mer a boire No es el mar para beber
Pour tous ceux qui aiment pas ca Para todos aquellos que no aman que
C'est seulement pas d'cul Es que no es suerte
Pour tous ceux qui ont pas n'en Para todos aquellos que no tienen ninguna.
La mer qui divague El mar que divaga
A ramene sur la cote ha traído de vuelta en la costa
Deux, trois sardinas edentees dos, tres sardinas sin dientes
Un pecheur dans les algues Un pescador en el alga marina
Voyant la mer si haute ver el mar tan alta
Que le pauvre tipo noye s'est. que el pobre hombre se ahogó
Createur, je vous culpa Creador, te culpe
L'homme est sans nageoire, El hombre es sin aleta
La naturaleza l'a Atrop atrophie Naturaleza





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica