Letra traducida Maria Teresa Teresa Maria de Laurie Anderson al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > LAURIE ANDERSON > MARIA TERESA TERESA MARIA EN ESPAñOL
Maria Teresa Teresa Maria y otras muchas canciones de Laurie Anderson traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Maria Teresa Teresa Maria en español, también encontrarás Maria Teresa Teresa Maria traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Maria Teresa Teresa Maria de Laurie Anderson original



Last spring, I spent a week in a convent in the Midwest. I'd been invited there to do a series of seminars on language. They'd gotten my name from a list in Washington, from a brochure that described my work as “deals with the spiritual issues of our timeâ€, undoubtedly a blurb I had written myself.
Because of this, and also because men were not allowed to enter the convert, they asked me to come out. The night I arrived, they had a party for me in a nearby town, in a downstairs lounge of a crystal lane's bowling alley.

The alley was reserved for the nuns, for their Tuesday night tournaments; it was a pizza party. And the lounge was decorated to look like a cave: every surface was covered with that spray-on rock that's usually used for soundproofing. In this case, it had the opposite effect: it amplified every sound.

Now the nuns were in the middle of their annual tournament playoffs. And we could hear all the bowling balls rolling very slowly down the aisles above us, making the rock club stalactites tremble and resonate.

Finally the pizza arrived, and the mother superior began to bless the food. Now this woman normally had a gruffed low-pitched speaking voice but as soon as she began to pray he voice rose, became pure, bell-like, like a child's. The prayer went on and on increasing in volume each time a sister got a strike, rising in pitch “Dear Father in Heavenâ€.

The next day I was scheduled to begin this seminar on language. I'd been very struck by this prayer and I wanted to talk about how women's voices rise in pitch when they're asking for things, especially from men. But it was odd. Every time I set a time for the seminar, there was some reason to postpone it: the potatoes had to be dug out, or a busload of old people would appear out of nowhere and have to be shown around.

So I never actually did the seminar. But I spent a lot of time there, walking around the grounds and looking at all the crops, which were all labeled. And there was also a neatly laid-out cemetery, hundreds of identical white crosses in rows, and there were labeled “Mariaâ€, “Teresaâ€, “Maria Teresaâ€, “Teresa Mariaâ€, and the only sadder cemetery I saw was last summer in Switzerland. And I was dragged there by a Hermann Hesse fanatic, who had never recovered from reading ###130414, and one hot August morning when the sky was quiet, we made a pilgrimage to the cemetery; we brought a lot of flowers and we finally found his grave. It was marked with a huge fur tree and a mammoth stone that said “Hesse†in huge Helvetica bold letters. It looked more like a marquee than a tombstone. And around the corner was this tiny stone for his wife, Nina, and on it was one word: “Auslander†— foreigner. And this made me so sad and so mad that I was sorry I'd brought the flowers. Anyway, I de! cided to leave the flowers, along with a mean note, and it read:

Even though you're not my favorite writer, by long shots, I leave these flowers on your resting spot.

Letra Maria Teresa Teresa Maria de Laurie Anderson en español (traducción)



La primavera pasada, pasé una semana en un convento en el Medio Oeste. Había sido invitado a hacer una serie de seminarios sobre el lenguaje. Se había conseguido mi nombre en una lista en Washington, de un folleto que describe mi trabajo como âdeals con los asuntos espirituales de nuestro Timea, sin duda, una propaganda que había escrito yo mismo.
Debido a esto, y también porque los hombres no se les permitió entrar en la conversión, me pidieron que saliera. La noche que llegué, tenían una fiesta para mí en un pueblo cercano, en la planta baja un salón de boliche un carril de cristal.

El callejón estaba reservado a las monjas, para sus torneos martes por la noche, fue una fiesta de pizza. Y el salón estaba decorado para parecerse a una cueva: toda la superficie estaba cubierta con aerosol sobre una roca que suele ser utilizado para la insonorización. En este caso, tuvo el efecto contrario: que amplifica todos los sonidos.

Ahora que las monjas estaban en el centro de sus playoffs del torneo anual. Y podíamos oír todas las bolas rodando muy lentamente por los pasillos por encima de nosotros, por lo que el club de rock estalactitas tiemblan y resuenan.

Finalmente llegó la pizza, y la madre superiora comenzó a bendecir los alimentos. Ahora esta mujer normalmente tenía un he gruffedmañana ráfaga cuando el cielo estaba tranquilo, hicimos una peregrinación hasta el cementerio, nos trajo un montón de flores y que finalmente encontró su tumba. Se marcó con un enorme árbol de Noel y una piedra gigantesca que dijo âHesseâ en enormes letras Helvetica negrita. Más bien parecía una carpa de una lápida. Y vuelta de la esquina fue esta piedra pequeña para su esposa, Nina, y en él una sola palabra: âAuslanderâ extranjero. Y esto me ha hecho tan triste y enojado por lo que yo sentía que había traído las flores. De todos modos, de! cidió dejar las flores, junto con una nota media, y lo leyó:

A pesar de que usted no es mi escritor favorito, por disparos de largo, os dejo estas flores en su lugar de descanso.w aguda voz que habla, pero tan pronto como empezó a rezar que se levantó la voz, se convirtió en puro, de campana, como la de un niño. La oración continuó y en el aumento en el volumen cada vez que una hermana se una huelga, el aumento en el padre de tono ADEAR en Heavenâ.

Al día siguiente estaba programado para comenzar este seminario sobre el lenguaje. Yo había sido muy golpeado por la oración y yo quería hablar de cómo las voces de las mujeres aumento en intensidad cuando se está pidiendo cosas, especialmente de los hombres. Pero era extraño. Cada vez que fijar una hora para el seminario, había alguna razón para posponer: el papa tuvo que ser excavado, o un autobús lleno de personas de edad que aparecen de la nada y tienen que ser demostrado en todo.

Así que en realidad nunca hizo el seminario. Pero me pasé mucho tiempo allí, caminando por los jardines y mirando a todos los cultivos, que hayan sido etiquetados todos. Y hubo también un cementerio cuidadosamente puesto-hacia fuera, cientos de cruces blancas idénticas en las filas, y no fueron etiquetados âMariaâ, âTeresaâ, Amaria Teresaâ, âTeresa mariaa , y el único cementerio más triste que vi fue el pasado verano en Suiza. Y yo estaba obligado a asistir por un fanático de Hermann Hesse, que nunca se había recuperado de la lectura # # # 130414, y una Au caliente





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica