Letra traducida Vesilahden Verajilla de Korpiklaani al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > KORPIKLAANI > VESILAHDEN VERAJILLA EN ESPAñOL
Vesilahden Verajilla y otras muchas canciones de Korpiklaani traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Vesilahden Verajilla en español, también encontrarás Vesilahden Verajilla traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Vesilahden Verajilla de Korpiklaani original



Kasvoi kerran kaunis lapsi
Niin yleni ukon poika
Kirmu kiivas kassapäine
Vesilahen vallasmiesi
Nelivuosna nelisteli
Paimenkoiral' kulleroitti
Viisivuosna hevon päällä
Uju yli kaakilan lahden

Saapu kirmun kotomaille
Miehenalum majasille
Hunnun herra ristimiesi
Kumartaja ristin kjesun
Hunnun herra puhu paljo
Luikutteli lorujansa
Saarnojansa sepitteli
Unkasi ukon omnia

Sep'moli liikaa kirmuselle
Vesilahen valtiaalle
Suurel' sotipäällikölle
Miekkajalle mahtavalle
Kirmu viisas vallitsija
Laitto säilöihin soturit
Vangitsihe hunnun herran
Kiinni köytti kiesun koion

Kirmu näin sanoiski virkki
Hunnun herralle huhuili
'Jätä uskos llity meihim
Mikäli mielit vielä elää!'
Pelänny ei hunnun herra
Vielä viipy vaitonaisna
Kirmun puolesta rukoili
Vaikka puuhun naulittaisi

Sakaselän Naulinkaril'
Hunnun herra unohettiin
Miettinmähän tuumimahan
Kuollako vai eikö kuolla
Yöhyellä pimiällä
Kirjokannel kuutamolla
Tuli apu tovereilta
Kiesun kuvan kumartajilta

Hilja-neito kiesulainen
Oli apu hunnun herran
Lapsi kiinni lautassansa
Saapu kovalle karille
Helja-neito hiljaa hiipi
Ohi kävi vartijoitten
Vapautti hunnun herran
Kerilahen salasaunaan

Kiroeli kirmu plajo
Kunnei nähny vihulaista
Saaressansa satimessa
Sakaselän naulinkaril'
'Miksen korja kuolettanu
Tappotyötta en tohtinu
Henkeä vieny hunnun herralt
Kuristanu kalantilaista?'

Kiinni saatiin hunnun herra
Jälleen jäihe satimehen
Tällä kertaa ainaiseksi
Iäks ikikuunaiseksi
Hunnun herran käety lähti
Kourat irtos' repimällä
Torsot verta hyrskähteli

Kiristivät kourantyngät
Raual polttivat valtimot
Siihen suistu hunnun herra
Väsy vanhus vaivaamasta
Kirmun töitä kauhisteltiin
Teko pääty tarinoiksi
Noissa maissa messäsissä
Vesilahen veräjillä

English translation:>

At The Gates Of Vesilahti

Once grew up a beautiful child
Grew older a sun of Ukko
Kirmu, a bad-tempered, ferocious warrior
The lord of Vesilahti
At the age of four he rode a shepherd
At the age of five he crossed the Kaakila
Bay with a horse

To the lands of Kirmu
To the house of a young man
Arrived the Lord of Huntu
Man of the cross, worshipper of Jesus Christ
Lord of Huntu was a preacher
Winding through the tales of his
Twisting the ancient stories
Threatening the children of Ukko

This was enough for Kirmu
Enough for the Lord of Vesilahti
Enough for the great warlord
Enough for the greatest of the swordsman
The wise ruler Kirmu
Captured the men of God
Imprisoned the Lord of Huntu
Tied up a bastard of Christ

And so said our Kirmu
Advised the Lord of Huntu:
'Leave thy faith and join us,
If you wish to stay alive!'
The lord of Huntu did not fear,
Did not say a word
Still prayed for godless Kirmu,
Who was about to nail him onto a tree

On Naulinkari of Sakaselkä
They left the Lord of Huntu
To make up his mind
To live or die
In the darkest night
With a moonless sky
Arrived the helping hands
Those who believed in God

Maiden Hilja, one of God's own
Came to help the Lord of Huntu
With a child on her boat
She sailed to the rocks of Naulinkari
Maiden Hilja walked silently
Passed the guards of Kirmu
Set free the Lord of Huntu
Escorted him to the secret sauna of Kerilahti

Kirmu was swearing and cursing
The enemy was nowhere to be seen
No longer trapped on his island
On Naulinkari of Sakaselkä
'Why oh why didn't I Kill him,
Dare to murder man of Christ,
Take the life from the Lord of Huntu,
Strangle to death the man from Kalanti?'

The lord of Huntu could not escape
Once again he was caught
This time it was forever
Eternally indeed
Lord of Huntu lost his arms
Hands were torn away
Torso pumping out the blood
Bleeding the life away

The bleeding arms were tied up
The arteries were burned and shut
That was the end of the Lord of Huntu
Too tired and too old to continue
The deeds of Kirmu were frightening
And ended up as these tales
In the land of forests
At the Gates of Vesilahti

Letra Vesilahden Verajilla de Korpiklaani en español (traducción)



Aumentarse a una vez un hermoso niño
Así que el hijo fue promovido a la apertura
Kirmu celoso kassapäine
Vesilahen vallasmiesi
Nelivuosna nelisteli
Paimenkoiral 'kulleroitti
Viisivuosna hevon en
Uju kaakilan sobre la bahía

Kirmun llegar los países de origen
Miehenalum se choza
Sr. Velo ristimiesi
Kumartaja Cruz kjesun
Sr. Velo hablando mucho
Luikutteli lorujansa
Sermones sepitteli
Unkasi omnia apertura

Sep'moli también kirmuselle
Vesilahen Misericordioso
Gran "guerra gerente
Miekkajalle poderoso
Kirmu sabio dominio de lugar
Contenedores ilegales que los guerreros
Vangitsihe velo del Señor
Pegue köytti kiesun koion

Kirmu dijo que golpeó rápidamente respondió
Velos caballero huhuili
"Deja uskos llity meihim
Si mielit todavía está vivo! "
El velo no tiene miedo del señor
Viipy sigue en silencio
Kirmun oró en nombre de la
Aunque el árbol naulittaisi

Sakaselän Naulinkaril "
Sr. Velo unohettiin
Miettinmähän pensado en el estómago
Kuollako o no morir
Yöhyellä pimiällä
El espectro de la luz de la luna con la tapa
Vino a ayudar a los camaradas
Kiesun imagen kumartajilta

Silencio, la kiesulain solteraYo
Ayuda para el velo era un caballero
Niño atrapado lautassansa
Al llegar a una varada duro
Heljä de soltera en silencio se deslizó
Pasó por los guardias
Lanzamiento del velo del Señor
Kerilahen sauna secreto

Kiroeli kirmu plajo
Kunnei visto vihulaista
Saaressansa satimessa
Sakaselän naulinkaril "
"¿Por qué estoy en lo correcto amortizado
No me atrevo a Tappotyötta
Espíritu vieny velo herralt
Estrangulado en los peces del estado? "

Velo se adjunta al Sr.
Una vez más jäihe satimehen
Esta vez, para siempre
IAKS ikikuunaiseksi
Velo del Señor fue käety
Pinzas roto irtos '
Torsos sangre hyrskähteli

Extorsionado kourantyngät
Raual arterias quemado
Evita deslizamiento velo Sr.
El hombre viejo y cansado afectadas
Kirmun trabajo kauhisteltiin
¿Dejas de historias
En los países messäsissä
Vesilahen veräjillä

Inglés traducción:>

At The Gates Of Water Bay

Una vez que creció como una niña hermosa
Crecía un Sol de Viejo
Kirmu, un mal carácter, guerrero feroz
El Señor de la Bahía de Agua
A la edad de cuatro, se montó un pastor
A la edad de cinco años, cruzaron el Kaakila
Bay con un caballo

A las tierras de Kirmu
A la casa de un joven
Llegó el Señor de Huntu
El hombre de la cruz, adorador de Jesucristo
Señor de Huntu era un predicador
Serpenteando a través de los cuentos de su
Torcer las historias antiguas
Amenazando a los niños de Ukko

Esto fue suficiente para Kirmu
Suficiente para que el Señor de Vesilahti
Suficiente para que el señor de la guerra grande
Suficiente para que el más grande de la espada
El sabio gobernante Kirmu
Capturado a los hombres de Dios
Encarcelado el Señor de Huntu
Atado un hijo de puta de Cristo

Y así dijo nuestro Kirmu
Aconsejó al Señor de Huntu:
"Deja tu fe y unirse a nosotros,
Si desea seguir con vida! "
El señor de Huntu no tenía miedo,
No dijo una palabra
Todavía oró por Kirmu sin Dios,
Que estaba a punto de atraparlo en un árbol

En Naulinkari de Sakaselkä
Salieron del Señor de Huntu
Para compensar su mente
Para vivir o morir
En la noche más oscura
Con un cielo sin luna
Llegó a las manos para ayudar
Los que creen en Dios

Soltera Hilja, uno de los de Dios
Llegó a la ayuda del Señor de Huntu
Con un niño en
Ella navegó sobre las rocas de Naulinkari
Soltera Hilja caminaba en silencio
Pasó a los guardias de Kirmu
Puesto en libertad el Señor de Huntu
Lo acompañó hasta la sauna secreto de Kerilahti

Kirmu estaba jurando y maldiciendo
El enemigo estaba por ningún lado
Ya no están atrapados en su isla
En Naulinkari de Sakaselkä
"¿Por qué oh por qué no lo mato,
Se atreven a asesinar al hombre de Cristo,
Tomar la vida del Señor de la Huntu,
Estrangular hasta la muerte del hombre de Kalanti?

El señor de Huntu no pudo escapar
Una vez más fue capturado
Esta vez fue para siempre
Eternamente de hecho
Señor de Huntu perdió sus brazos
Las manos fueron arrancados
Torso bombeo de la sangre
Sangrado de la vida por la borda

Los brazos de sangrado fueron atados
Las arterias fueron quemados y cierre
Ese fue el final del Señor de los Huntu
Demasiado cansada y demasiado viejo para continuar
Las obras de Kirmu asustan
Y terminó en estos cuentos
En la tierra de los bosques
A las puertas del Vesilahti





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica