Letra traducida Ahab The Arab de Kinky Friedman al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > KINKY FRIEDMAN > AHAB THE ARAB EN ESPAñOL
Ahab The Arab y otras muchas canciones de Kinky Friedman traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Ahab The Arab en español, también encontrarás Ahab The Arab traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Ahab The Arab de Kinky Friedman original



Let me tell you 'bout Ahab The Arab
The Sheik of the burning sand
He had emeralds and rubies just a dripping offa him
And a ring on every finger of his hands
He wore a big ol' turban wrapped around his head
And a scimitar by his side
And every evenin' about midnight
He'd jump on his camel named Clyde...and ride
Spoken
Silently through the night to the sultan's tent where he would secretly meet up with Fatima of the Seven Veils, the swingingest number one dancer in the Sultan's whole harem, 'cause, like him and her had a thing going, you know, and they'd been carrying on for some time now behind the Sultan's back and you could hear him talk to his camel as he rode out across the dunes, his voice would cut through the still night desert air and he'd say imitate Arabic speech>, which is Arabic for, 'Stop,Clydeâ€! And Clyde’d say, imitate camel voice>,Which is camel for ' What the heck did he say anyway?'!
Well…he brought his camel to a screeching halt
In the rear of Fatima's tent.
Jumped off Clyde, snuck around the corner and into the tent he went.
There he saw Fatima, laying on a Zebra skin rug,
With rings on her fingers and bells on her toes
And a bone in her nose ho, ho.
Spoken
There she was, friends and neighbors, laying there in all her radiant beauty. Eating on a raisin, and a grape, and an apricot, a pomegranate, a bowl of chitterlings, two bananas, three Hershey bars, and sipping on a 'ROC' Co-Cola, listening to her transistor, watching the Grand Ole Opry, and reading Mad magazine while she sung, 'Does Your Chewing Gum Lose it's Flavor?' And Ahab walked up to her and he’d say imitate Arabic>, which is Arabic for, 'Let's twist again like we did last summer, baby' giggles>. And she’d say coy, girlish laugh> 'Crazy baby'!
Background singers> Turn around, turn around, turn around, turn around , turn around.
All of a sudden, the Sultan walked in.
Ahab knew that this was the end.
Him and Fatima was caught by surprise,
And the Sultan had fire flashing outta his eyes.
Well, the Sultan charged at Ahab, intending to make a dent…in his head.
But he fled with Fatima, and out of the tent they went.
They jumped on Clyde and started to ride,
Cutting out across the sand,
With the Sultan’s whole army in hot pursuit…on and on they ran.
Spoken
Well, to make a long story short, they got away, cause there weren’t no animal alive what could keep up with Clyde once he got started. Cuz he was the swiftest steed on the whole desert, babies. And they made it across the border, where he had hocked all his rubies and emeralds and they bought ‘em a swinging little split-level pad and lived happy ever after.
Yeah, and that's the story 'bout Ahab the Arab
The Sheik of the Burnin' sand
Ahab the Arab
The swinging Sheik of the burnin' sand.

Letra Ahab The Arab de Kinky Friedman en español (traducción)



Déjame hablarte Acab El árabe
El jeque de la arena ardiente
Él tenía esmeraldas y rubíes sólo un goteo de Offa le
Y un anillo en cada dedo de sus manos
Llevaba un ol grande 'turbante en la cabeza
Y una cimitarra a su lado
Y todos los de la tarde se acerca la medianoche
Saltaba en su camello llamado Clyde ... y montar
Hablado
En silencio durante toda la noche a la tienda del sultán, donde se reunirían en secreto con Fátima de los siete velos, la swingingest número de una de las bailarinas en todo el sultán del harén, porque, como él, y ella tenía una cosa en marcha, ustedes saben, y ellos había estado llevando a cabo desde hace algún tiempo detrás de la espalda del sultán y se le oía hablar con su camello mientras se dirigía a cabo a través de las dunas, la voz se le cortó el aire nocturno del desierto y todavía dicen que me imitan> habla árabe, que en árabe, 'Stop, Clyde "! Y Clyde'd decir, imitar a> la voz de camello, que es camello '¿Qué diablos fue lo que dijo de todos modos? "!
Well?he trajo a su camello, a un alto
En la parte trasera de la tienda de Fátima.
Saltó de Clyde, se coló por la esquina y en la tienda donde iba.
Allí vio a Fátima, recostado sobre una alfombra de piel de cebra,
Con el anillo





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica