Letra traducida Sur Tous Les Chemins de Kenza Farah al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > KENZA FARAH > SUR TOUS LES CHEMINS EN ESPAñOL
Sur Tous Les Chemins y otras muchas canciones de Kenza Farah traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Sur Tous Les Chemins en español, también encontrarás Sur Tous Les Chemins traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Sur Tous Les Chemins de Kenza Farah original



Yeah
K-rismatik
Quartier attitude
Kenza Luciano
T'y a voulu nous ?couter
Laisse nous travailler sur la musique
Yeah
Vis tes r?ves ou r?ves de vivre ...
Tous les jours sur tous les chemins ...


Le rat Luciano
Accepte nous tel qu''l'on est, d'o? l'on vient
...> dans ta belle caisse
Chez nous tous l'monde veut s'mettre bien avant que le gong sonne
Sais tu combien de gosses sombrent
Toutes les ...> sont bonnes tant qu'il y a de la grosse somme
M?me pression, m?me tristesse
Toujours la m?me question
Que doit t-on choisir entre le seigneur et la richesse
N'h?site pas le temps presse
Les r?ves d'ma g?n?ration tournent au cauchemar depuis ces ann?es de tendresse
C'est la routine, la chute libre
Souvent tout va tr?s loin
Souvent c'est l'?quipe ou l'clik
Le monde pousse ? la faute
Trop de fr?res tombent
La jalousie prend le dssus
...> souffrent et beaucoup de jeunes fr?res tombent
La mauvaise voie n'est pas ton r?ve
Rien n'est pareil quand l'urgence presse et qu'la d?solation r?gne
Sur tous les ch'mins c'est la vraie jungle
Y'a comme, comme une odeur d'peine, d'feraille dans l'avenir des jeunes


Refrain (Kenza)
Assume les cons?quences de tes choix
Ne baisse jamais les bras
Les vraies valeurs sont en toi
(Exprime ta rage ? travers ton art)
Assume les cons?quences de tes choix
Ne baisse jamais les bras
Pas de victoire sans combat
(Gardien de ton fr?re, tu es le seul gardien de ton ?me)


Kenza
Les gens se confient, se consolent
Se comprennent, se confondent
Se confondent, se construisent, se consolent
Se contiennent, se d?truisent et parfois se d?solent
Mais d?tiennent le vrai savoir en eux et traversent chaques chemins
Ils d?fient, se d?fendent contre les uniformes
D?crivent et d?noncent tous ce qui est non conforme
Ils grandissent et deviennent en y mettant les formes, sportif de haut niveau, artiste sur tous les chemins
Chaque ...>, chaque m?re, chaque fr?re et chaque soeur
Chaque envie, et chaque chose
Chaque rire, chaque pleure
Chaque joie, chaque peine
Chaque bonheur, chaque douleur
Chaque heure, chaque minute j'acc?l?re, chaque seconde


Refrain (Kenza)
Assume les cons?quences de tes choix
Ne baisse jamais les bras
N'oublis pas que seul Dieu te guide et sera ma?tre de tes choix
Assume les cons?quences de tes choix
Ne baisse jamais les bras
Les vraies valeurs sont en toi
(Exprime ta rage ? travers ton art)
Assume les cons?quences de tes choix
Ne baisse jamais les bras
Pas de victoire sans combat
(Gardien de ton fr?re, tu es le seul gardien de ton ?me)


Le rat Luciano et Kenza
Sur tous les chemins
C'est la chute libre ou le sommet
La mienne est dans la t?te, et la t?te dans la monnaie
Sur tous les chemins
On s'fait du mal pour s'faire du bien
On a besoin de ske t'ya et s'qu'on a t'en as besoin
Sur tous les chemins
La peine touche tous les milieux
Vis tes r?ves, ouvre les yeux
Les jeunes meurent plus vite que les vieux
Sur tous les chemins
Les gens qui te font du bien sont moins que ceux qui te font du mal
C'est pour ?a que tu t'en souviens


Refrain (Kenza)
Assume les cons?quences de tes choix
Ne baisse jamais les bras
Les vraies valeurs sont en toi
(Exprime ta rage ? travers ton art)
Assume les cons?quences de tes choix
Ne baisse jamais les bras
Pas de victoire sans combat
(Gardien de ton fr?re, tu es le seul gardien de ton ?me)

D'o? on vient c'est la grande cit? des r?ves, la cit? d'la d?conne
Les rues d'Marseille c'est les mati?res qu'on enseigne pas ? l'?cole

Letra Sur Tous Les Chemins de Kenza Farah en español (traducción)




K-rismatik
Barrio actitud
Kenza Luciano
Se le quería escuchar
Vamos a trabajar en la música

Viva su r? Ves lo r? Los sueños de vivir ...
Cada día, en todos los caminos ...


Rat Luciano
'' Tenemos que aceptar tal como es, o? que acabamos de
...> En su bonita caja
En el mundo que todos queremos s'mettre mucho antes del gong suena
¿Sabe usted cuántos niños se hunden
Todos ...> son buenos mientras hay gran cantidad
M? Me presiones, m? Tristeza me
Siempre m? Me Emita
T que deben ser elegidos entre el señor y la riqueza
No h? Sitio no tiempo de liberación
El r? Los sueños de mi g? N? Ración convirtiendo en una pesadilla para el ann? Ternura son
Esta es la caída libre de rutina
A menudo, todo es tr? S mucho
A menudo es el equipo? Clik o
El mundo se hace? culpa
Padre también? Res caer
Los celos se dssus
...> Y muchos jóvenes sufren fr? Res caer
El mal no es su r? Ve
Nada es lo mismo cuando la liberación de emergencia y qu'la d? R solation ESG?
En todos los ch'mins es la selva
No es tan





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica