Letra traducida The Secret Language Of Birds, Pt. II de Jethro Tull al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > JETHRO TULL > THE SECRET LANGUAGE OF BIRDS, PT. II EN ESPAñOL
The Secret Language Of Birds, Pt. II y otras muchas canciones de Jethro Tull traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción The Secret Language Of Birds, Pt. II en español, también encontrarás The Secret Language Of Birds, Pt. II traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra The Secret Language Of Birds, Pt. II de Jethro Tull original



No buzz words, fuzzy fudge words,
so freeze those goalposts, don't take the Admiral on board.
This Hardy's not for kissing…
Expression, no explosion,
or whispered promises in clich? or in rhyme.
Instead let's talk the secret language of birds.
Right time but the wrong idea.
Well, you're making it all sound just the same.
Try taking it up a key like that Nightingale
still over there in Berkeley Square.

Do we have problems of communication?
There's something I don't know and you can't explain it to me.
Let's talk the secret language of birds.

Step out of the circus now.
Learn a new trick and make it stick.
Try taking it up a key like that Nightingale
still over there in Berkeley Square.

Finger tracing on misty window:
I'm reading loud and clear this salacious semaphore,
as you leave me standing at the station.
Give it to me - the big dawn chorus:
no whispered promises in clich? or in rhyme.
Let's talk the secret language of birds.

Right time but the wrong idea.
Well, you're making it all sound just the same.
Try taking it up a key like that Nightingale
still over there in Berkeley Square.

Letra The Secret Language Of Birds, Pt. II de Jethro Tull en español (traducción)




no promete en voz baja cliché? o en rima.
Vamos a hablar el lenguaje secreto de las aves.

Momento oportuno, sino una idea equivocada.
Bueno, lo estás haciendo todo el sonido de la misma manera.
Trate de tomarla como una llave que Nightingale
aún más allá en Berkeley Square.No hay palabras de moda, las palabras de chocolate difusa,
para congelar a los postes, no se toman el almirante a bordo.
Este Hardy no es para besar ...
Expresión, no una explosión,
o susurró promesas de cliché? o en rima.
En su lugar vamos a hablar el lenguaje secreto de las aves.
Momento oportuno, sino una idea equivocada.
Bueno, lo estás haciendo todo el sonido de la misma manera.
Trate de tomarla como una llave que Nightingale
aún más allá en Berkeley Square.

¿Tenemos problemas de comunicación?
Hay algo que no conocen y no se puede explicar a mí.
Vamos a hablar el lenguaje secreto de las aves.

A las puertas del circo actual.
Aprender un nuevo truco y hacer que se pegue.
Trate de tomarla como una llave que Nightingale
aún más allá en Berkeley Square.

Dedo rastreo en la ventana de niebla:
Estoy leyendo fuerte y claro este semáforo salaz,
como usted me deja parado en la estación.
Give it to me - el gran coro del amanecer:





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica