Muscled, black with steel-green eye
Swishing through the rye grass
With thoughts of mouse-and-apple pie.
Tail balancing at half-mast.
...and the mouse police never sleeps ---
Lying in the cherry tree.
Savage bed foot-warmer of purest feline ancestry.
Look out, little furry folk!
He's the all-night working cat.
Eats but one in every ten ---
Leaves the others on the mat.
...and the mouse police never sleeps ---
Waiting by the cellar door.
Window-box town crier;
Birth and death registrar.
With claws that rake a furrow red ---
Licensed to multilate.
From warm milk on a lazy day
To dawn patrol on hungry hate.
...no, the mouse police never sleeps ---
Climbing on the ivy.
Windy roof-top weathercock.
Warm-blooded night on a cold tile.
Musculoso, negro con ojos de acero verde
Revoleando a través de la hierba de centeno
Con pensamientos de pastel de ratón y manzana.
Cola balanceándose a media asta.
...y la policía de ratones nunca duerme ---
Tumbado en el cerezo.
Salvaje calienta-pies de cama de pura ascendencia felina.
¡Cuidado, pequeñas criaturas peludas!
Él es el gato que trabaja toda la noche.
Come solo uno de cada diez ---
Deja a los otros en el tapete.
...y la policía de ratones nunca duerme ---
Esperando junto a la puerta de la bodega.
Anunciador de la ciudad en jardinera;
Registrador de nacimientos y defunciones.
Con garras que arañan un surco rojo ---
Autorizado para mutilar.
Desde la leche tibia en un día perezoso
Hasta la patrulla al amanecer con odio hambriento.
...no, la policía de ratones nunca duerme ---
Escalando en el hiedra.
Giróscopo de tejado ventoso.
Nocturno de sangre caliente en una baldosa fría.