Letra traducida Act Three de Hammill Peter al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > HAMMILL PETER > ACT THREE EN ESPAñOL
Act Three y otras muchas canciones de Hammill Peter traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Act Three en español, también encontrarás Act Three traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Act Three de Hammill Peter original



(Immediately afterwards, Madeline Usher enters, in a trance)
MADELINE Carriages at seven
I shall wear the flower he gave me
It's so cold here
deep beneath the lapping water...
The water
The water
My love
Head against his shoulder,
'cross the lawn I hear the music...
Silent blackness,
In the lake I'm sinking slowly...
Oh, how lovely,
nothing could be more becoming...
Underwater,
floating in the icy darkness...
Count the candles
'May I dance with you this evening?'...
On the surface
Swans are feeding high above me...
Hold him tightly
round and round the floor we're spinning
Breathing water
I am drowning
Watch the sun rise
driving home across the meadows...
All is darkness
I can feel myself dissolving
The water
The water
The darkness
The darkness
My love
Head against his shoulder
Floating in the icy darkness
Hold him tightly
I can feel myself dissolving
Oh how lovely
Deep beneath the lapping water
Count the candles
I am drowning I am drowning
Count the candles
Floating in the icy darkness
Hold him tightly
I can feel myself dissolving
Oh how lovely
Deep beneath the lapping water
Count the candles
I am drowning
Oh how lovely
I am drowning I am drowning
Oh how lovely
Oh how lovely
Oh how lovely
MONTRESOR Stop, Madeline, look at me!
My god, man, what is wrong with her?
USHER Yes, it's right you should know,
She is dying!
I have not dared to speak of it.
A chronic catalepsy had drained her of her youth.
I have watched her waste away and could do nothing!
A period of health is followed by sudden coma,
death-like sleep.
It can last a full day or more,
no movement, no colour, no flame in the cheeks.
MONTRESOR What, then of these dreaming visions?
USHER The recovery, ah, this is even worse!
She rises and moves about the house
but her mind still sleeps...
You see her now a mindless ghost:
Beautiful, dead eyes stare in sleep, unrecognising.
She speaks in dreams, sees only dreams,
she haunts the house in hideous sleepwalking
and may not be restrained, for like some automaton
she tirelessly thrusts and tears herself
against her fetters,
heedless of injury.
And so she walks and then she wakes,
remembering nothing, so week that she can
barely build up strength before she is struck down again.
Month after month each attack worse than the last.
Death will not wait long.
Her final days are flickering past.
Dear God,
helpless,
helpless!
MONTRESOR But what is the word from her doctors?
Do they hold out no hope, nor offer any treatment?
USHER MONTRESOR CHORUS
They do not understand
Her case
And cannot treat a case
They do not understand
He does not understand
You're dealing with a case
Who is her doctor,
a specialist I trust?
Yes indeed, one of
The foremost rank
You're dealing
with a case
Then he will help her,
Montresor oh, yes,
No more of this he surely must You do not understand
Now
No more talk He does not
Of cures, please, understand
Or of doctor.
I bless you concern,
But know that she
Will walk no more tonight.
When she wakes soon
She will need my care.
I must be there, so,
Dear friend, goodnight.
(Usher exits with Madeline, leaving Montresor alone. The Herbalist enters)
THE HERBALIST Good evening, sir.
And you must be the friend of Mister Usher.
I'm so pleased to meet you, sir,
but have little time to spare
for knowledge such as mine is wanted everywhere.
In poor dwellings, yes, but some as great as Usher's.
My card...
MONTRESOR 'J. Ducrow, Esq. Herbalist,
Doctor of Natural Medicine'...
HERBALIST At you service, and it could be, sir,
that you have need of my panaceas now...
I have Mandrake juice that will slake any fever,
cures to convince you though you be an unbeliever now...
Laugh - would you? - at these seeds of mine.
You question the cure's causes,
but Logic and Reason do not answer,
and Nature runs her courses.
I have purest poppy for the soundest of sleeps;
a pure cake of hemp plant
that's a warranted surcease of worldly sorrow.
Lying words will be believed
if perfumed by this pastil,
or my elixir's guaranteed
to bend the will of fairest womankind.
Scheme, would you, for a worldly gain?
Lust after a frigid virgin?
My herbs can grant your secret cravings
and my price is modest!
MONTRESOR No! No!
HERBALIST And my price is modest...
MONTRESOR No, thank you! No!
HERBALIST Oh it's very modest...
MONTRESOR No, no thank you!
No!
No thank you,
No!
HERBALIST Perhaps a poultice of Toadbane
for weakness of the manly parts,
caused by too much wine or age,
perhaps by over-frequent natural indulgence...
Applied with skill, it will
revive the fleshy passions of a corpse...
...of a corpse
MONTRESOR I said no
I meant no!
HERBALIST Well then, Good-day...
MONTRESOR So that is Usher's idea of a doctor!
That wretched mountebank can't help them.
I confront madness face to face!
And whatever it's cause, it lies within this place
I breathe an atmosphere of sorrow;
an alien despair makes my courage fail,
like the collapse of an opium vision,
the hideous dropping of the veil
CHORUS Tormented by a thousand doubts and fancies,
he will not sleep tonight.
Chilled by the gloom of his surroundings,
mortal, half-dead mortar.
MONTRESOR CHORUS

He will not sleep!
I see simple solutions
He will not sleep!
State them laud and clear,
But the echoes of the House He will not sleep!
Shout 'Unreason!'
The one thing that I fear.
The evil that is done
cannot be undone.
The evil that will come
cannot be prevented.
The evil that is done
Yet somehow I must help
These two tormented souls,
cannot be undone.
For if I cannot, who will?
The evil that will come
These are the friends
I've loved so dearly...
cannot be prevented
Leave!
No! What a monstrous thought!
Depart!
How could I even think of it!
Go!
Abandon those who have need of me!
Leave!
Oh, but what a temptation,
Depart!
To run like a thief in the night,
Go!
And yet now I cannot
Because it is too late Before it is too late,
I feel myself bound up in before you are bound up in
The web of fear and pain, the web of fear and pain,
The evil that surrounds me. the evil that surrounds you.
It cannot be undone.
It cannot be undone.
The evil that will come
cannot be prevented.
End of Act Three

Letra Act Three de Hammill Peter en español (traducción)



Inmediatamente después, entra Madeline Usher, en trance
MADELINE Coches a las siete
Llevaré la flor que me dio
Hace tanto frío aquí
profundo bajo el agua que chapotea...
El agua
El agua
Mi amor
Cabeza contra su hombro,
'cruzo el césped escucho la música...
Oscuridad silenciosa,
En el lago me hundo lentamente...
Oh, qué hermoso,
nada podría ser más apropiado...
Bajo el agua,
flotando en la oscuridad helada...
Cuenta las velas
'¿Puedo bailar contigo esta noche?'...
En la superficie
Los cisnes están alimentándose muy por encima de mí...
Sujétalo fuertemente
dando vueltas por el suelo estamos girando
Respirando agua
Me estoy ahogando
Observa el amanecer
conduciendo a casa a través de los prados...
Todo es oscuridad
Puedo sentirme disolviendo
El agua
El agua
La oscuridad
La oscuridad
Mi amor
Cabeza contra su hombro
Flotando en la oscuridad helada
Sujétalo fuertemente
Puedo sentirme disolviendo
Oh qué hermoso
Profundo bajo el agua que chapotea
Cuenta las velas
Me estoy ahogando me estoy ahogando
Cuenta las velas
Flotando en la oscuridad helada
Sujétalo fuertemente
Puedo sentirme disolviendo
Oh qué hermoso
Profundo bajo el agua que chapotea
Cuenta las velas
Me estoy ahogando
Oh qué hermoso
Me estoy ahogando me estoy ahogando
Oh qué hermoso
Oh qué hermoso
Oh qué hermoso
MONTRESOR ¡Detente, Madeline, mírame!
¡Dios mío, hombre, ¿qué le pasa a ella?!
USHER Sí, es correcto que lo sepas,
¡Ella se está muriendo!
No me he atrevido a hablar de ello.
Una catalepsia crónica la ha drenado de su juventud.
¡La he visto consumirse y no he podido hacer nada!
Un período de salud es seguido por un coma repentino,
un sueño similar a la muerte.
Puede durar un día completo o más,
sin movimiento, sin color, sin llama en las mejillas.
MONTRESOR ¿Y qué hay de estas visiones oníricas?
USHER ¡La recuperación, ah, esto es aún peor!
Ella se levanta y se mueve por la casa
pero su mente aún duerme...
La ves ahora como un fantasma sin mente:
Hermosos ojos muertos miran en sueños, sin reconocer.
Habla en sueños, ve solo sueños,
ronda la casa en un espantoso sonambulismo
y no puede ser retenida, pues como un autómata
incansablemente se empuja y se desgarra
contra sus cadenas,
sin importarle la lesión.
Y así camina y luego despierta,
sin recordar nada, tan débil que apenas puede
recuperar fuerzas antes de ser derribada nuevamente.
Mes tras mes cada ataque peor que el anterior.
La muerte no esperará mucho.
Sus últimos días están pasando fugazmente.
Querido Dios,
impotente,
¡impotente!
MONTRESOR Pero, ¿cuál es la opinión de sus médicos?
¿No ofrecen esperanza ni ofrecen ningún tratamiento?
USHER MONTRESOR CORO
No entienden
Su caso
Y no pueden tratar un caso
No entienden
Él no entiende
Estás tratando con un caso
¿Quién es su médico,
un especialista en quien confío?
Sí, en efecto, uno de
Los más destacados
Estás tratando
con un caso
Entonces él la ayudará,
Montresor oh, sí,
No más de esto seguramente debe No entiendes
Ahora
No más charlas Él no entiende
Sobre curas, por favor, entiende
O de médico.
Bendigo tu preocupación,
Pero sé que ella
No caminará más esta noche.
Cuando despierte pronto
Necesitará mi cuidado.
Debo estar allí, así que,
Querido amigo, buenas noches.
(Usher sale con Madeline, dejando a Montresor solo. Entra el Herbolario)
EL HERBOLARIO Buenas noches, señor.
Y usted debe ser el amigo del señor Usher.
Me complace conocerlo, señor,
pero tengo poco tiempo que perder
porque el conocimiento como el mío es buscado en todas partes.
En pobres moradas, sí, pero también en algunas tan grandiosas como la de Usher.
Mi tarjeta...
MONTRESOR 'J. Ducrow, Esq. Herbolario,
Doctor en Medicina Natural'...
HERBOLARIO A su servicio, y podría ser, señor,
que ahora necesite de mis panaceas...
Tengo jugo de Mandrágora que calmará cualquier fiebre,
curas que lo convencerán aunque sea un incrédulo ahora...
Ríase - ¿lo haría? - de estas semillas mías.
Cuestiona las causas de la cura,
pero la Lógica y la Razón no responden,
y la Naturaleza sigue su curso.
Tengo la amapola más pura para el sueño más profundo;
una torta pura de planta de cáñamo
que es un alivio garantizado de las penas mundanas.
Se creerán palabras mentirosas
si están perfumadas por esta pastilla,
o mi elixir está garantizado
para doblegar la voluntad de la mujer más hermosa.
¿Tramaría, por un beneficio mundano?
¿Lujuria por una virgen frígida?
Mis hierbas pueden conceder sus anhelos secretos
¡y mi precio es modesto!
MONTRESOR ¡No! ¡No!
HERBOLARIO Y mi precio es modesto...
MONTRESOR No, gracias. ¡No!
HERBOLARIO Oh, es muy modesto...
MONTRESOR No, no gracias
¡No!
¡No gracias,
No!
HERBOLARIO Quizás un emplasto de Hierba de Sapo
para la debilidad de las partes viriles,
causada por demasiado vino o edad,
quizás por una indulgencia natural demasiado frecuente...
Aplicado con destreza, revivirá
las pasiones carnales de un cadáver...
...de un cadáver
MONTRESOR Dije no
Quise decir no
HERBOLARIO Bueno entonces, ¡Buen día...!
MONTRESOR ¡Así que esa es la idea de Usher de un médico!
Ese miserable charlatán no puede ayudarlos.
¡Enfrento la locura cara a cara!
Y sea cual sea su causa, yace dentro de este lugar
Respiro un ambiente de tristeza;
una desesperación ajena hace que mi valentía falle,
como el desplome de una visión de opio,
el horrendo descenso del velo
CORO Atormentado por mil dudas y fantasías,
no dormirá esta noche.
Helado por la penumbra de su entorno,
mortal, medio muerto mortero.
MONTRESOR CORO

¡No dormirá!
Veo soluciones simples
¡No dormirá!
Expónlas clara y fuerte,
Pero los ecos de la Casa ¡No dormirá!
Gritan '¡Irracional!'
La única cosa que temo.
El mal que se ha hecho
no puede deshacerse.
El mal que vendrá
no puede ser evitado.
El mal que se ha hecho
Sin embargo, debo ayudar
A estas dos almas atormentadas,
no puede deshacerse.
Pues si no puedo, ¿quién lo hará?
El mal que vendrá
Estos son los amigos
Que he amado tanto...
no puede ser evitado
¡Vete!
¡No! ¡Qué pensamiento monstruoso!
¡Vete!
¿Cómo pude siquiera pensarlo?!
¡Vete!
¡Abandonar a quienes me necesitan!
¡Vete!
Oh, pero qué tentación,
¡Vete!
Correr como un ladrón en la noche,
¡Vete!
Y sin embargo ahora no puedo
Porque es demasiado tarde Antes de que sea demasiado tarde,
Me siento atado en antes de que estés atado en
La red del miedo y el dolor, la red del miedo y el dolor,
El mal que me rodea. el mal que te rodea.
No puede deshacerse.
No puede deshacerse.
El mal que vendrá
no puede ser evitado.
Fin del Acto Tres





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas