Letra traducida Ci Si Chiama de Giuann Shadai al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > GIUANN SHADAI > CI SI CHIAMA EN ESPAñOL
Ci Si Chiama y otras muchas canciones de Giuann Shadai traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Ci Si Chiama en español, también encontrarás Ci Si Chiama traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Ci Si Chiama de Giuann Shadai original



Frank Siciliano :

ho festeggiato con gli amici piu’ cari / ho salutato e ho stretto le mani , sapendo che l’indomani / saremmo stati lontani , del resto / mutano i piani , cambia contesto / e ogni pretesto / e’ buono il destino per uno scherzo / un tiro mancino , un tiro meschino o un gancio destro / ci troveremo su questa terra siano / tempi di pace o di guerra / giorni sereni e di merda s’alternano – albergano / nuove tensioni e disillusioni / cosa riservano gli anni futuri / i rapporti si fanno maturi , s’alzano e abbassano muri / la lontananza salda le affinita’ , odia le ambiguita’ ama sincerita’ , chiama / quando vuoi e quando puoi / passa di qui e’ un piacere per noi.

RIT. La vita a volte strana , se non ci si vede ci – si chiama
Se non ci si crede – ci separa
Comunque deve andare allora vada – vada – vada (x2)

Giuann Shadai :

la vita a volte e’ strana / in molti han mille amici ma se poi l’amicizia non splende / giovanni alla foggiana / separa un giudice da un fratello che ascolta e se puo’ ti comprende / qualcuno che sa tutto di te / e nonostante questo ti dona consenso / che sappia chieder sempre perche’ / amico e’ quello con cui ci puoi stare in silenzio / io diffido da chi approva sempre quello che dico / da chi racconta di non avere un nemico / da chi parla con se stesso per ore e per colpa dell’orgoglio non ha mai conosciuto l’amore / ci incontreremo in qualche bar , e so che quelli che avro’ accanto e’ solo per sincerita’ compa’ / tra chi deve e chi vuole / i finti amici sono ombre che scompaiono al calar del sole.

RIT. …

Mistaman :

la distanza e’ come il vento , che fa alzare il fuoco / ma viene sempre spento , quello che brucia poco / la distanza e’ come il tempo , le ore son chilometri , sempre se vuoi muoverti / mal che vada ci si becca a meta’ strada. / il telefono e’ carico e funziona , ma forse e’ meglio o no beccarsi di persona / ora come ora , esci dalla chat , la gente e’ sempre piu’ sola in citta’ / tra il tram-tram , traffico e tram / della giornata resta la meta’ della meta’ / dove si va? Cosa si fa? Quest’anno quali opportunita’ ci porteranno via da qua piu’ lontani / se Dio vorra’ ci incontreremo un domani , magari , avremo piu’ chances tra le mani / a volte lupi solitari a volte in branco / amici lontani , amici che ho accanto.

Letra Ci Si Chiama de Giuann Shadai en español (traducción)



Frank Siciliano:

Celebré con mis amigos más queridos / Me despedí y me estrechó la mano, sabiendo que lindomani / 'd estado fuera, el resto / cambio / cambio de planes, contexto y cualquier excusa / destino y bueno para una broma / un truco, un truco o un gancho de derecha media / vamos a estar en esta tierra / en tiempos de paz o de guerra día / soleado y mierda tensiones salternano puerto / nuevo y desilusiones / reserve lo que el futuro / informes a un varón perfecto, Salzano y reducir la distancia de paredes / la afinidad firme, odia ambigüedad ama la sinceridad, la llamada / cuando quiera y cuando pueda / por aquí y es un placer para nosotros.

RIT. La vida es a veces extraño, si usted no ve su nombre es
Si usted no cree que nos separa
Sin embargo, se debe entonces Go go go go (x2)

Giuann Shadai:

a veces la vida y extraño / en muchos tener mil amigos, pero si tu no brillas lamicizia / giovanni en Foggia / separa a un juez de un hermano que escucha y si es capaz de comprender que usted / alguien que sabe todo acerca de ti / y, a pesar Esto le da permiso / que siempre puede preguntar por qué / amigo y qu





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica