Letra traducida Il Senso de Giorgio Gaber al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > GIORGIO GABER > IL SENSO EN ESPAñOL
Il Senso y otras muchas canciones de Giorgio Gaber traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Il Senso en español, también encontrarás Il Senso traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Il Senso de Giorgio Gaber original



Secondo me ? un periodo che non si capisce pi? niente. No, dico nelle conversazioni, no? Sia che si parli di noi, sia che si parli del mondo.
No, perch? io posso anche capire che uno abbia delle idee politiche… beato lui. Che si spieghi. Ecco, che non dica parole che non vogliono dire niente… o tutto. Che poi io gli rispondo, e lui mi risponde, e io gli rispondo, e mi fa incazzare, e finisce che si litiga senza avere neanche capito bene di che cosa stiamo parlando.
Ordine ci vuole, ordine, a cominciare dalle parole. Bisogna ridargli un senso, specialmente a quelle parole soggette a cambiare nel tempo. Eh! Perch? se uno dice 'fascismo', non ? che si sa tanto bene cosa vuol dire, per? l’altro capisce che non ? una gran cosa. Perfetto, si sono accordati sul senso.
Ma se uno mi dice 'democrazia', io gli do lo stop: 'Stop! Adesso tu mi dici se per te ? una cosa buona o una schifezza!'. Allora lui mi spiega con altre parole e io: 'Stop! Stop! Stop!'.
Mi evitano. Solo perch? voglio che ci si accordi sul senso. Ma certo, anche per difendermi. Ma dico, se uno a tavola ti dice 'compagno', tu non sai se ti sta dando del cretino o no! Si potrebbe capire sapendo lui come la pensa, questo s?, ma se te lo dice uno per strada, eh? 'compagno'... Dal tono forse:
'Compagno!'. Questo ? chiaro.
'Compagnooo…'. Anche questo ? chiaro.
'Compagno!'. Questo non si capisce, per esempio.
E poi, anche se si capisse, a questo punto non si sa pi? perch? bisogna usare le parole. Basterebbe fare: 'Heee… blll… huuu… huuu...'.
Bisogna decidere, su! O essere delle mucche o ridare un senso alle parole. Un senso storico. Perch? ? la storia che come sempre fa casino, capisci? Ti cambia da un giorno all’altro il significato delle parole, perch? lei, la storia, c’ha un suo percorso, no? e allora tu prima di parlare con uno devi sapere a che punto sta lui della storia, no?
Io lo guardo un po’ poi gli faccio: 'Tu dove stai?'.
Mi evitano.
E fanno male, perch? non stanno attenti, sono disordinati. Ma dico io, se uno non sta dietro alle cose nell’arco di una vita una parola come 'coppia', ecco 'coppia', 'coppia'… quando ero piccolo erano due persone che si volevano bene. Poi c’? stato un periodo che erano due persone… nemmeno due persone, era una schifezza proprio! Adesso sta rimontando, vedi? Per coppia si intende 'coppia critica', e cio? loro sanno che ? una schifezza ma va bene cos?. Perfetto! Perfetto! Va benissimo, si sono accordati sull’imperfezione dell’amore, eh!
Amore? Stop! Bisognerebbe ridargli un senso. Anche le ragazze mi evitano.
Ma allora bisogna usare solo parole come cane, gatto, albero, cavallo! Ecco, se uno mi dice 'cavallo' lo so cos’?, eh! Non mi diverto ma lo so. Eh s?, perch? se la gente parlasse solo di animali, di verdure… di cassapanche, non si gode ma ci si capisce.
E invece allora parole di pace, di inflazione: stop! Energia, Einstein: stop! Cultura: stop! Sfratti, religione: stop! Politica: stop! Stop! Stop! Accordiamoci sul senso!
Il senso?
Ma che senso ha il senso?

Letra Il Senso de Giorgio Gaber en español (traducción)



En mi opinión? un período que no entiende más? ninguna. No, estoy en la conversación, ¿no? Ya sea que hable de nosotros, si hablamos del mundo.
No, ¿por qué? También puedo entender que las ideas políticas tienen un hombre con suerte. Para obtener una explicación. En este caso, no decir palabras que no significan nada o todo. Entonces me respondió, y él me responde, y la respuesta yo, y me molesta, y termina afirmando que sin entender realmente lo que estamos hablando.
Orden que se necesita, el orden, comenzando con las palabras. Hay que darle un sentido, sobre todo a esas palabras están sujetas a cambios con el tiempo. ¡Eh! ¿Por qué? Si uno dice el "fascismo", ¿no? que usted sabe muy bien lo que significa? laltro entender eso? una gran cosa. Perfecto, usted ha aceptado en el camino.
Pero si uno dice, 'democracia', le doy la señal de stop, "¡Alto! Ahora usted dígame si para usted? una cosa buena o una mierda! '. Entonces él me dice con otras palabras y me dijo: '¡Basta! ¡Detente! ¡Basta! '.
Evite mí. El hecho de que? Te quiero en los acuerdos de la forma. Por supuesto, ni siquiera para defenderme. Pero yo os digo, si uno en la mesa le dice 'compañero', no sé si le está dando un idiota o no! Es posible que lo conocen como conocer la





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica