Letra traducida Il Febbrosario de Giorgio Gaber al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > GIORGIO GABER > IL FEBBROSARIO EN ESPAñOL
Il Febbrosario y otras muchas canciones de Giorgio Gaber traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Il Febbrosario en español, también encontrarás Il Febbrosario traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Il Febbrosario de Giorgio Gaber original



Parlato:> S? d’accordo, d’accordo, sono un po’ egoista, certo, ma non ? mica sempre una qualit? negativa, no. Per un artista, per esempio, ? essenziale. 'Lei sarebbe giusto', mi disse un critico, '? distaccato e egocentrico, dovrebbe solo essere un po’ pi? serio, cerchi di sensibilizzare il dolore, la disperazione, la faccia ? abbastanza patita, lei ? nato per fare la persona colpita da grave lutto, ma mi raccomando: soffra, la cultura lo esige!'.
La cultura… Ne ha ammazzati pi? la cultura della bomba atomica!

Un oggettino piccolo, di vetro. Il mercurio che sale adagio, perfetto. Il termometro: che bell’oggetto!

Trentasette e uno:
una leggera alterazione
dolce, non violenta
da coltivare
senza antibiotici, senza aspirina, guai!
come la vivo la mia febbrina.

Trentasette e tre:
sto tremando di freddo
sto proprio tremando
siamo al 15 di agosto, stupendo!
voglio un’altra coperta
non mi basta, mi ci vuole un cappotto.
Trentasette e otto…

Un posto qualunque
un posto per star male
una palestra o un ospedale
forse come un collegio
o come un seminario
un febbrosario
un febbrosario.

Quando sono entrato
avevo una valigia, gli occhi rossi
e il viso un po’ umido.
Mi sono presentato
ma senza esagerare sulla febbre
perch? sono timido.
'Trentasette e sei', ho detto
meno di quello che avevo, che bestia!
una finzione ispirata dalla modestia.

Io senza esperienza
e loro cos? sensibili e caldi
cos? sofferenti.
Io pieno di speranza
peccato il primo giorno li ho sentiti
un po’ diffidenti
ma poi, il momento pi? bello:
? l’ora dei termometri di vetro
? l’ora dei termometri bianchi
l’argento del mercurio riscaldato dal tuo corpo
piano piano sale, sale, sale.

? l’ora del silenzio dei malati
che dura tre lunghissimi minuti
ognuno se lo tiene sotto il braccio
trepidante di emozione
con la gioia e la paura della sua misurazione.

Ci si pu? sentire anche madri con la febbre
una madre che stringe il suo figlio di vetro.
E poi, la lettura:
trentasei e nove: fregatura
trentasette e uno: non ? nessuno
trentotto
trentotto e mezzo
trentanove
trentanove e nove
con una voce che non si sente neanche il suono:
che uomo!

In questo febbrosario
quello che sta male pi? degli altri
? il pi? sensibile e importante.
? proprio necessario
avere la tendenza a migliorare
a progredire gradualmente.
Diffido dei febbroni:
spettacolari, poi niente
estremismo: malattia infantile.

Dentro si mantengono le classi
e quelli che rimangono pi? indietro
si mettono a applaudire
a festeggiare i pi? malati
e poi a dire bravi, bravi, bravi!
E poi c’? anche una novit? politica:
l’intercambiabilit? dei protagonisti
che possono cambiare quando…
? l’ora dei termometri di vetro
? l’ora della nostra affermazione
la febbre non mi deve regredire
? questione di prestigio
devo essere ambizioso
il dolore ? un privilegio!

'S?, io, io sono il pi? malato!
Sto malissimo, sto sudando
io, io ho inventato il sudore
ho sudato io per primo
sono un lago, sono il migliore
sono meglio di tutti voi
sudo talmente che non piscio mai!”
Me ne vado, me ne vado
li ho tutti contro.

parlato:> CI SIAMO MURATI DENTRO!
CI SIAMO MURATI DENTRO!
CI SIAMO MURATI DENTRO!
In coro:> SIAMO MURATI DENTRO!
SIAMO MURATI DENTRO!
SIAMO MURATI DENTRO!
SIAMO MURATI DENTRO!

Letra Il Febbrosario de Giorgio Gaber en español (traducción)



Hablado:> S? Estoy de acuerdo, de acuerdo, son un poco egoísta, seguro, pero no lo hacen? mica siempre una calidad? no no. Para un artista, por ejemplo ,? esencial. 'Usted sería correcto ", dijo un crítico,'? separada y egocéntrica, sólo debería ser un poco 'más? En serio, trata de dar a conocer el dolor, la desesperación, la cara? sufrido bastante, ¿verdad? nacido para ser la víctima de una gran pérdida, pero recomiendo: el sufrimiento, la cultura exige '!.
Cultura ... Se ha matado a más? la cultura de la bomba atómica!

Un vasito pequeño objeto. Mercurio subiendo lentamente, perfecto. El termómetro: ese objeto precioso!

Treinta y siete y uno:
una ligera alteración
dulce, no violento
crecer
sin antibióticos, aspirina, ¡ay!
cómo vivo mi febbrina.

Treinta y tres:
Tengo escalofrío
Sólo estoy temblando
Nosotros al 15 de agosto, magnífico!
Quiero otra manta
no es suficiente para mí, me lleva un abrigo.
Treinta y siete y ocho ...

Cualquier lugar
un lugar para sentirse enfermo
un gimnasio o un hospital
tal vez como una universidad
o como un seminario
un febbrosari





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica