Letra traducida Dialogo Iv de Giorgio Gaber al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > GIORGIO GABER > DIALOGO IV EN ESPAñOL
Dialogo Iv y otras muchas canciones de Giorgio Gaber traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Dialogo Iv en español, también encontrarás Dialogo Iv traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Dialogo Iv de Giorgio Gaber original



Voce fuori campo:> Canzone discutibile, comunque ti sei salvato nel finale!
G:> Bravo, siamo sempre d’accordo… ? la parte della canzone che mi piace meno!
Voce fuori campo:> Certo perch? tu li conosci cos? dal di fuori… ci sei mai stato in una fabbrica?
G:> Veramente no. Ma che ci vado a fare io in una fabbrica? Per te ? un’altra cosa, ? una maniera di realizzarti, forse l’unica, la pi? giusta per te, ma per me…
Voce fuori campo:> Eh gi?, tu te ne stai a casa coi tuoi sentimenti, coi tuoi dolori, ti realizzi con quelli, magari ti ci crogioli dentro, te li tieni come una malattia.
G:> Ma di che dolori parli? Non ho mica detto che mi fa male un piede! Io, certo, parto da dei fatti personali… che poi sono anche di altri… per arrivare alla politica attraverso di me, senn? sarei astratto. Ma tu dico, tu, perch? fai la rivoluzione?
Voce fuori campo:> Come perch?? Perch?… perch? ci sono un sacco di ingiustizie, perch? c’? gente che sta male, che muore di fame, perch? gli operai non devono essere sfruttati, non devono essere trattati come schiavi, non devono soffrire pi?…
G:> Bravo Ges?!
Voce fuori campo:> Cosa c’entra Ges??
G:> Sembri Ges?.
Voce fuori campo:> Voglio rovesciare le strutture, voglio liberare il lavoro, perch? sono un rivoluzionario, io.
G:> No, sei il solito testacchione che per sfogare le sue libidini gioca a fare il rivoluzionario… finto!
Voce fuori campo:> Sei tu il rivoluzionario finto!
G:> No! Io sono rivoluzionario.
Voce fuori campo:> No, io sono un rivoluzionario!
G:> No io, mi dispiace, io sono un rivoluzionario.


La libert? - finale>
‘SIRENA’

Voce fuori campo:> La polizia! La polizia!

G: No, no, no calma! Non arriva la polizia. Cosa ci viene a fare qui la polizia? ? un effetto, un effetto registrato. Quali sono i casi in cui viene la polizia? Non questi. La nostra libert? di parola ? la misura della loro potenza… no, voglio dire che ti lasciano il tuo spazio libero quello… quello che chiamano libert?, ma con questo spazio tu non hai nessuna partecipazione o meglio nessuna incidenza, nel senso che non hai nessuna possibilit? di sovvertire o modificare qualcosa. In poche parole non si riesce mai a dar fastidio a nessuno!

Coro: La libert? non ? star sopra un albero
non ? neanche il volo di un moscone
la libert? non ? uno spazio libero
libert? ? partecipazione.

La libert? non ? star sopra un albero
non ? neanche il volo di un moscone
la libert? non ? uno spazio libero
libert? ? partecipazione.

Letra Dialogo Iv de Giorgio Gaber en español (traducción)



Voz en off:> Canción cuestionable, sin embargo, que haya guardado en la final!
G:> Bravo, siempre estamos de acuerdo? la parte de la canción que me gusta menos!
Voz en off:> Claro que ¿por qué? Ustedes las conocen así? desde el exterior que nunca han estado en una fábrica?
G:> En realidad no. Pero, ¿qué voy a hacer en una fábrica? Para usted? otra cosa,? una manera de darse cuenta, tal vez lunica más? adecuado para usted, pero para mí
Voz en off:> Eh ya, usted está en casa con sus sentimientos, su dolor, me di cuenta de que, tal vez vamos a crisoles, los mantiene como una enfermedad.
G:> Pero, ¿qué dolores estás hablando? Yo no digo que no me duele mi pie! Ciertamente partir de los hechos que son también personal para llegar a la otra póliza a través de mí, tu mente? Me gustaría ser abstracta. Pero usted dice, usted, ¿por qué? hacer la revolución?
Voz en off:> ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? Hay un montón de injusticias, ¿por qué? c? personas que están enfermas, mueren de hambre, ¿por qué? los trabajadores no deben ser explotados, no deben ser tratados como esclavos, ya no tienen que sufrir?
G:> Bravo Jesús?
Voz en off:> ¿Por qué Jesús?
G:> Suena como Jesús.




Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal