Letra traducida Onda Verde de Fiorello al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > FIORELLO > ONDA VERDE EN ESPAñOL
Onda Verde y otras muchas canciones de Fiorello traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Onda Verde en español, también encontrarás Onda Verde traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Onda Verde de Fiorello original



Onda verde
Servizio cordinato dai ministeri delle infrastrutture e dei trasporti e dell'interno

Fiorello:buongiorno da Marina Flerbani Verliaci
Baldini:buongiorno marina
Fiorello:ciao
Baldini:ciao
Fiorello:e tu come va?
Baldini:bene grazie
Fiorello:(russa)

Fiorello:allora...Campobasso prestare attenzione i telefonini non prendono.
Sulla Genova-Ventimiglia fare attenzone all'uscita di Nervi il casellante mena. Sulla serenissima all'altezza di Padova incidente a catena di Sant'Antonio passare questa notizia ad altre quattro persone se no tamponate pure voi.Per chi sta viaggiando in Puglia l'uscita di Monopoli ? chiusa andare in prigione direttamente senza passare dal via oppure tirare i dadi.Vi ricordiamo la campagna per la prudenza in autostrada:un morto su tre per eccesso di velocit?,tre morti su cinque per guida distratta,due morti su cinque per colpo di sonno in totale sei morti ogni cinque persone.A causa dell'inquinamento atmosferico nel parco Nazionale del Gran Paradiso da oggi per gli orsi bruni ci sono le targhe alterne.Tamponamento a catena sulla Milano-Laghi a causa di uno svizzero che appena letto il tabelone \'TI SEI RICORDATO DI CONTROLLARE I FRENI?\' ha incchiodato sulla corsia di sorpasso poi ha risposto sul tabellone \'SI, GLI HO COTROLLATI ADESSO\'.Ricordiamo agli sposi in viaggio di nozze che sulla uno potete viaggiare in coppia per tutta la vita fin che orte non vi separi.
Abbiamo trasmesso onda verde in collaborazione con
ACI,AISCAP,ANAS,AN VEDI,AN DOVAI,ARI DAGLIE,ARI PIGLIAT?,A RAGAZI,ALLE MORT?,AN FAME,AN BECILLE ? societ? autostrade
BALDINI:Grazie


(Grazie a angelica per questo testo)

Letra Onda Verde de Fiorello en español (traducción)



Onda verde
Servicio coordinado por los ministerios de Infraestructura y Transporte y del Interior

Fiorello: buenos días desde Marina Flerbani Verliaci
Baldini: buenos días Marina
Fiorello: hola
Baldini: hola
Fiorello: ¿y cómo estás tú?
Baldini: bien, gracias
Fiorello: (ríe)

Fiorello: entonces... Campobasso, presten atención, los teléfonos no tienen señal. En la Genova-Ventimiglia, tengan cuidado en la salida de Nervi, el peaje está cerrado. En la Serenissima, a la altura de Padova, hay un accidente en cadena en Sant'Antonio, pasen esta información a otras cuatro personas, si no, ustedes también serán golpeados. Para quienes viajan por Puglia, la salida de Monopoli está cerrada, vayan directamente a la cárcel sin pasar por la casilla de salida o tiren los dados. Recordamos la campaña por la prudencia en la autopista: una de cada tres muertes por exceso de velocidad, tres de cada cinco por conducir distraído, dos de cada cinco por quedarse dormido, en total, seis muertes por cada cinco personas. Debido a la contaminación atmosférica en el Parque Nacional del Gran Paradiso, a partir de hoy hay restricciones de circulación para los osos pardos. Colisión en cadena en la Milano-Laghi debido a un suizo que, al leer el letrero '¿TE ACORDASTE DE REVISAR LOS FRENOS?', frenó bruscamente en el carril de adelantamiento y luego respondió en el letrero 'SÍ, LOS REVISÉ AHORA'. Recordamos a los recién casados en luna de miel que en la autopista uno pueden viajar en pareja para toda la vida hasta que la muerte los separe.
Hemos transmitido onda verde en colaboración con
ACI, AISCAP, ANAS, AN VEDI, AN DOVAI, ARI DAGLIE, ARI PIGLIAT?, A RAGAZI, ALLE MORT?, AN FAME, AN BECILLE y las sociedades autostrade
BALDINI: Gracias


(Agradecimiento a Angelica por este texto)






Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas