Letra traducida Carla Bruni: I Neonati de Fiorello al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > FIORELLO > CARLA BRUNI: I NEONATI EN ESPAñOL
Carla Bruni: I Neonati y otras muchas canciones de Fiorello traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Carla Bruni: I Neonati en español, también encontrarás Carla Bruni: I Neonati traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Carla Bruni: I Neonati de Fiorello original



Baldini:Carla Bruni
Fiorello:psiii
Baldini:Lei se fa cosi
Fiorello:psiii
Baldini:mi fa andare in bagno
Fiorello:uhi psiii
Baldini:le ? venuta una voce un p? da trans
Fiorello:uhi...
Baldini:ecco
Fiorello:buonjour
Baldini:buongiorno
Fiorello:oggi s? de just stanc
Baldini:ah ? stanca
Fiorello:ma stanc,che pi? stanc
Baldini:che non si pu?
Fiorello:no,no.Son al?
Baldini:sono andata
Fiorello:a truv?
Baldini:a trovare
Fiorello:una mia amica fotomodel
Baldini:da una tua amica
Fiorello:che ha avuto un petit bon bon
Baldini:ah,ha avuto un neonato
Fiorello:ah!
Baldini:perch??ho detto neonato
Fiorello:ah!che siete volgari
Baldini:ma perch? volgarinon ? detto
Fiorello:in Italia siete cosi neonato,che nome oribl?!
Baldini:scusate voi in Francia come lo chiamate il neonato
Fiorello:voi avete ancora i neonati in Francia
Baldini:si,c'? gli abbiamo in Italia
Fiorello:in Italia,no ormai in Francia nascono gi? di ventitre anni.Comunque se ci dovrebbero essere uno
Baldini:come lo chiamate?
Fiorello:b? li chiamiamo QUEL CHE LA NUIT SPACCAN LE MARON
Baldini:inefetti
Fiorello:allora just arriv?
Baldini:sono arrivata
Fiorello:alla meson de la mia amich?
Baldini:a casa della mia amica
Fiorello:che ci stava dand da mangi?r
Baldini:ah!lo stava allattando
Fiorello:ah!
Baldini:ma perch? fai cosi?
Fiorello:voi Italiani siete cosi triviali
Baldini:ma triviale
Fiorello:come hai dot?
Baldini:allattare
Fiorello:ah!allattare...mu mami,mu mami!
Baldini:scusate in Francia come dite allattare?
Fiorello:senti come suona bene in francese SUCCHIAMENT DE TAT
Baldini:e certo
Fiorello:poi dopo averlo nutrito.Come dite mangiato, nutrito
Baldini:si,nutrito mangiato
Fiorello:anche voi dite nutrito?
Baldini:si,anche noi
Fiorello:ah,finalment
Baldini:meno male
Fiorello:gli ha cambiato,come dite voi in Italia quella mutanda inpermeabile?
Baldini:ah,il pannollino
Fiorello:ah,ah!
Baldini:non urli!
Fiorello:ah!
Baldini:non urli!
Fiorello:ah,ah,ah!
Baldini:non si...stia calma cosa ho detto di male?
Fiorello:che vuolgarit?!
Baldini:perch? volgarit??
Fiorello:pa nu a l?!ah!
Baldini:scusi!
Fiorello:che cosa trascendentiale
Baldini:ok!vabbene scusate come lo chiamate voi il pannollino in Francia?(adesso c'? la voglio)
Fiorello:decisamente con un nome molto meno volguar
Baldini:meno di pannollino
Fiorello:lo chiamiam COFANET DE MERD
Baldini:e certo,suona meglio...vabb? ci canta qualcosa?
Fiorello:volete una ?hanson?
Baldini:si un canzone.Grazie.Come si intitola?
Fiorello:mezz et de mortadel
Baldini:ah,mezz et de mortadel.Io traduco.
Fiorello:ier maten
Baldini:ieri mattina
Fiorello:son al?
Baldini:sono andata
Fiorello:dal salumier
Baldini:dal salumiere
Fiorello:pur ascet
Baldini:per acquistare
Fiorello:mezz et de motadel
Baldini:mezz'etto di mortadella
Fiorello:son sot?
Baldini:sono uscita
Fiorello:vestit
Baldini:vestita
Fiorello:com me capitav
Baldini:come mi capitava
Fiorello:con gheppier
Baldini:ah,gheppiera
Fiorello:givettier
Baldini:giaviettera
Fiorello:e tacc a spual
Baldini:e tacchi a spillo
Fiorello:quando son arriv?
Baldini:quando sono arrivata
Fiorello:mi son aquart
Baldini:mi sono accorta
Fiorello:che le salumier
Baldini:che il salumiere
Fiorello:assomigliava a Gerard Depardi?
Baldini:ah!assomigliava a Gerard Depardi?
Fiorello:io gli di?
Baldini:io gli ho detto
Fiorello:v? delet mezz et de mortadel tagliata fin
Baldini:tagliata fini
Fiorello:fin fin,fin fin
Baldini:fine fine
Fiorello:ma lui mi ha rispost
Baldini:e lui mi ha risposto
Fiorello:c'? l? di la in magazen
Baldini:eh!c'? l'ha dill? in magazino
Fiorello:e io lo seguit
Baldini: e l'ho seguito
Fiorello:come dite alla chetichella
Baldini:alla chetichella
Fiorello:e lui mi ha don?
Baldini:e lui mi ha dato
Fiorello:non c'aveva quel che gli avevo chiest
Baldini:e lo so!
Fiorello:ma dato un altro tip
Baldini:un altro tipo
Fiorello:de mortadel
Baldini:di mortadella
Baldini:grazie a Carla Bruni

Letra Carla Bruni: I Neonati de Fiorello en español (traducción)



Baldini: Carla Bruni
Fiorello: PSIII
Baldini: si lo hace
Fiorello: PSIII
Baldini: voy al baño
Fiorello: Ai PSIII
Baldini: el? vino una voz de una p? a partir de trans
Fiorello: Ai ...
Baldini aquí
Fiorello: buonjour
Baldini: hola
Fiorello: s hoy en día? de igual stanc
Baldini: ah? cansado
Fiorello: stanc pero más de eso? stanc
Baldini: no se puede?
Fiorello: No, el no.Son?
Baldini: fui
Fiorello: un truv?
Baldini: encontrar
Fiorello: un amigo de la mina de fotomodel
Baldini: ser tu amigo
Fiorello: que tenía un petit bon bon
Baldini: ah, de tener un bebé
Fiorello: ¡Ah!
Baldini: ¿Por qué me dijo que el bebé
Fiorello: ah, usted es vulgar
Baldini: pero ¿por qué? volgarinon? decir
Fiorello: en Italia, para que el bebé, lo que oribl nombre?
Baldini: lo siento que lo haga en Francia como el bebé
Fiorello: usted todavía tiene los bebés en Francia
Baldini: si, c '? para tener en Italia
Fiorello: en Italia, en Francia, no descienda ahora? veintitrés anni.Comunque si debe haber un
Baldini: ¿cómo se llama?
Fiorello: b? llaman COMO SPACCAN NOCHE





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica