Letra traducida The Booklovers de Divine Comedy al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > DIVINE COMEDY > THE BOOKLOVERS EN ESPAñOL
The Booklovers y otras muchas canciones de Divine Comedy traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción The Booklovers en español, también encontrarás The Booklovers traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra The Booklovers de Divine Comedy original



'This book deals with epiphenomenalism, which has to do with consciousness as a mere accessory of physiological processes whose presence or absence... makes no difference... whatever are you doing?'

Aphra Benn: Hello
Cervantes: Donkey
Daniel Defoe: To christen the day!
Samuel Richardson: Hello
Henry Fielding: Tittle-tattle Tittle-tattle...
Lawrence Sterne: Hello
Mary Wolstencraft: Vindicated!
Jane Austen: Here I am!
Sir Walter Scott: We're all doomed!
Leo Tolstoy: Yes!
Honoré de Balzac: Oui...
Edgar Allen Poe: Aaaarrrggghhhh!
Charlotte Brontë: Hello...
Emily Brontë: Hello...
Anne Brontë: Hellooo..?
Nikolai Gogol: Vas chi
Gustav Flaubert: Oui
William Makepeace Thackeray: Call me 'William Makepeace Thackeray'
Nathaniel Hawthorne: The letter 'A'
Herman Melville: Ahoy there!
Charles Dickens: London is so beautiful this time of year...
Anthony Trollope: good-good-good-good evening!
Fyodor Dostoevsky: Here come the sleepers...
Mark Twain: I can't even spell 'Mississippi'!
George Eliot: George reads German
Emile Zola: J'accuse
Henry James: Howdy Miss Wharton!
Thomas Hardy: Ooo-arrr!
Joseph Conrad: I'm a bloody boring writer...
Katherine Mansfield: cough cough>
Edith Wharton: Well hello, Mr James!
DH Lawrence: Never heard of it
EM Forster: Never heard of it!

Happy the man, and happy he alone who in all honesty can call today his own;
He who has life and strength enough to say 'Yesterday's dead & gone - I want to live today'

James Joyce: Hello there!
Virginia Woolf: I'm losing my mind!
Marcel Proust: Je me'en souviens plus
F Scott Fitzgerald: baa bababa baa
Ernest Hemingway: I forgot the....
Hermann Hesse: Oh es ist alle so häßlich
Evelyn Waugh: Whoooaarr!
William Faulkner: Tu connait William Faulkner?
Anaïs Nin: The strand of pearls
Ford Maddox Ford: Any colour, as long as it's black!
Jean-Paul Sartre: Let's go to the dome, Simone!
Simone de Beauvoir: C'est exact present
Albert Camus: The beach... the beach
Franz Kafka: WHAT DO YOU WANT FROM ME?!
Thomas Mann: Mam
Graham Greene: Call me 'pinky', lovely
Jack Kerouac: Me car's broken down...
William S Burroughs: Wowwww!

Happy the man, and happy he alone who in all honesty can call today his own;
He who has life and strength enough to say 'Yesterday's dead & gone - I want to live today'

Kingsley Amis: cough>
Doris Lessing: I hate men!
Vladimir Nabokov: Hello, little girl...
William Golding: Achtung Busby!
JG Ballard: Instrument binnacle
Richard Brautigan: How are you doing?
Milan Kundera: I don't do interviews
Ivy Compton Burnett: Hello...
Paul Theroux: Have a nice day!
Günter Grass: I've found snails!
Gore Vidal: Oh, it makes me mad!
John Updike: Run rabbit, run rabbit, run, run, run...
Kazuro Ishiguro: Ah so, old chap!
Malcolm Bradbury: stroke John Steinbeck, stroke JD Salinger
Iain Banks: Too orangey for crows!
AS Byatt: Nine tenths of the law, you know...
Martin Amis: burp>
Brett Easton Ellis: Aaaaarrrggghhh!
Umberto Eco: I don't understand this either...
Gabriel Garcia Marquez: Mi casa es su casa
Roddy Doyle: ha ha ha!
Salman Rushdie: Names will live forever...

Letra The Booklovers de Divine Comedy en español (traducción)



"Este libro trata de epifenomenalismo, que tiene que ver con la conciencia como un mero accesorio de procesos fisiológicos, cuya presencia o ausencia ... no hace ninguna diferencia ... lo que estás haciendo? '

Aphra Benn: Hola
Cervantes: Burro
Daniel Defoe: Para bautizar el día!
Samuel Richardson: Hola
Henry Fielding: chismes chismes ...
Laurence Sterne: Hola
María Wolstencraft: Reivindicado!
Jane Austen: ¡Aquí estoy!
Sir Walter Scott: Estamos perdidos!
León Tolstoi: ¡Sí!
Honor?? de Balzac: Oui ...
Edgar Allan Poe: Aaaarrrggghhhh!
Charlotte Brontë: Hola ...
Emily Brontë: Hola ...
Anne Brontë: Hellooo ..?
Nikolai Gogol: Vas chi
Gustav Flaubert: Oui
William Makepeace Thackeray: Call me 'William Makepeace Thackeray
Nathaniel Hawthorne: La letra 'A'
Herman Melville: Ahoy there!
Charles Dickens: Londres es tan bonito en esta época del año ...
Anthony Trollope: bueno-bueno-bueno-Buenas noches!
Fyodor Dostoevsky: Aquí vienen los que duermen ...
Mark Twain: ni siquiera puede deletrear 'Mississippi'!
George Eliot: George lee alemán
Emile Zola: ¡Yo acuso
Henry James: Hola Miss Wharton!
Thomas Hardy: Ooo-arrr!
Joseph Conrad: Soy un escritor aburrido con sangre ...
Katherine Mansfield: tos tos>
Edith Wharton: Bueno, hola, señor James!
DH Lawrence: Nunca he oído hablar de ella
EM Forster: Nunca he oído hablar de él!

Feliz el hombre, y feliz él solo que con toda honestidad, pueden llamar hoy la suya propia;
El que tiene la vida y la fuerza suficiente como para decir 'muertos de ayer y pasado - Quiero vivir hoy "

James Joyce: ¡Hola!
Virginia Woolf: Estoy perdiendo mi mente!
Marcel Proust: Je me'en souviens plus
F. Scott Fitzgerald: baa baa bababa
Ernest Hemingway: me olvidé de la ....
Hermann Hesse: Oh es ist alle para hässlich
Evelyn Waugh: Whoooaarr!
William Faulkner: Tu connait William Faulkner?
Anaïs Nin: El collar de perlas
Ford Madox Ford: cualquier color, siempre y cuando sea negro!
Jean-Paul Sartre: Vamos a la cúpula, Simone!
Simone de Beauvoir: C'est la actualidad exacta
Albert Camus: La playa ... la playa
Franz Kafka: ¿QUÉ QUIERES DE MI?
Thomas Mann: Mam
Graham Greene: Call me 'pinky', encantadora
Jack Kerouac: Me coche se ha roto por ...
William S Burroughs: wowwww!

ª feliz





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica