Letra traducida We All Share The Same Sun de De Heideroosjes al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > DE HEIDEROOSJES > WE ALL SHARE THE SAME SUN EN ESPAñOL
We All Share The Same Sun y otras muchas canciones de De Heideroosjes traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción We All Share The Same Sun en español, también encontrarás We All Share The Same Sun traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra We All Share The Same Sun de De Heideroosjes original



Gotta ask, gotta ask, gotta ask ourselves; why do they hate us?
What have I done, what have I done to deserve Jihad?
Maybe you're right, maybe you're right, time for self-reflection
Why should your world be ruled by the US of A?

I've gotta respect, gotta respect your religion and culture
But I was taught, I was taught that's a two way street
I wanna know, I wanna know; why the path of violence?
‘cause making martyrs doesn't kill a train of thought

We all share the same sun
Sign of the new day begun
We all share the same sun
Let wisdom speak instead of a gun
Gotta ask, gotta ask, gotta ask ourselves; what do we give them?
What have we done, what have we done to feed their point of view?
Maybe you're right, maybe you're right; the unholy cannot see
But the right to disagree is the beauty of democracy

Violation degrades civilization
Communication creates emancipation

Letra We All Share The Same Sun de De Heideroosjes en español (traducción)



Tengo que hacer, tengo que preguntar, tienes que preguntarnos, ¿por qué nos odian?
¿Qué he hecho, qué he hecho yo para merecer Jihad?
Tal vez tengas razón, tal vez tengas momento adecuado, para la auto-reflexión
¿Por qué debería el mundo será gobernado por los EE.UU. de A?

Tengo que respeto, tengo que respetar su religión y cultura
Pero me enseñaron, me enseñaron que es una calle de dos vías
Lo que quiero saber, quiero saber, ¿por qué el camino de la violencia?
Porque lo que los mártires no mata una línea de pensamiento

Todos compartimos el mismo sol
La señal de la nueva jornada comenzado
Todos compartimos el mismo sol
Que la sabiduría hablar en lugar de un arma de fuego
Tengo que hacer, tengo que preguntar, tengo que preguntarnos: ¿qué es lo que les damos?
¿Qué hemos hecho, qué hemos hecho para alimentar su punto de vista?
Tal vez tengas razón, tal vez tengas razón, el impío no puede ver
Pero el derecho a no estar de acuerdo es la belleza de la democracia

Violación degrada la civilización
Comunicación crea emancipación





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica