Letra traducida The First Battle Of Moytura de Cruachan al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > CRUACHAN > THE FIRST BATTLE OF MOYTURA EN ESPAñOL
The First Battle Of Moytura y otras muchas canciones de Cruachan traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción The First Battle Of Moytura en español, también encontrarás The First Battle Of Moytura traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra The First Battle Of Moytura de Cruachan original



They came here when the sun was high.
The sea was calm to meet them.
From out of the wind above the hills.
Come a fleet of godly men.
Borne on strong winds from the otherworld.
Shrouded by magical mists-
The Tuatha De Danann came in their-
Great magical mystical ships.
Nuada, king of Tuatha De,
Turned his eager sharp eyes
Towards the land of his ancestral home,
The valleys, The sea and the skies.
He was a giant among mortal men,
A hero among the immortals'
Who led his people{warriors strong}
Back to the land of their fathers.
The Fir Bolg, Who were in Eireann before the Tuatha De Danann.
Sent streng their mighty champian to parley with the future king.
Breas was sent by Nuada to find out his intent,
'I greet you as a brother', said Streng 'By Eochai I've been sent'.
The terms of battle were laid, half of Eireann Breas asked,
The Fir Bolg said this can't be paid, the time of goodwill has now passed.
Both sides made plans, they prepared their wells of healing,
Tribes and clans led by the chieftains and their kings.
The sun shone down on helmets, shields and swords,
Midsummers day-The two armies walked in haodes-
Towards Magh Nai-The Fir Bolg followed their chietains,
And swept towards the Tuatha DE like waves crash on the beaches.
The clash of sword and shield, The splintering of bone,
The Fir Bolg would not yield, Though they heard their people's moans.
The naked hillmen warriors, were forced back through the fight,
Followed by his bodyguard, The Dagda took their lives'
But the ground was piled high with the dead of the Tuatha De
All surviving warriors fled to live and fight another day.
'We have been defeated but tomorrows another

Letra The First Battle Of Moytura de Cruachan en español (traducción)



Ellos vinieron aquí cuando el sol estaba alto.
El mar estaba en calma a su encuentro.
Desde fuera del viento por encima de las colinas.
Vienen con una flota de hombres piadosos.
A cargo de los fuertes vientos del otro mundo.
Envuelto en niebla mágica-
Los Tuatha De Danann llegaron en sus-
Grandes barcos mística mágica.
Nuada, el rey de los Tuatha De,
Volvió sus ojos afilados dispuestos
Hacia la tierra de su hogar ancestral,
Los valles, el mar y el cielo.
Él era un gigante entre los hombres mortales,
Un héroe entre los "inmortales
Que condujo a su pueblo {fuertes guerreros}
Volver a la tierra de sus padres.
El abeto Bolg, que se encontraban en Eireann antes de que el Tuatha De.
Enviado fortaleci su champian poderosa para negociar con el futuro rey.
Breas fue enviado por Nuada para averiguar sus intenciones,
"Os saludo a vosotros como un hermano", dijo Streng "Por Eochai he sido enviado".
Los términos de la batalla fueron despedidos, la mitad de Eireann Breas preguntó:
El abeto Bolg dijo que esto no se puede pagar, el tiempo de buena voluntad ya ha pasado.
Ambas partes hicieron planes, se prepararon los pozos de la curación,
Tribus y clanes dirigidos por los caciques y sus reyes.
El sol brillaba en los cascos, escudos y espadas,
Midsummers día Los dos ejércitos se entró haodes-
Hacia Magh Nai-El abeto Bolg seguido su chietains,
Y barrieron a los Tuatha Dé como rompen las olas en las playas.
El choque de la espada y el escudo, la fragmentación de los huesos,
El abeto Bolg no cedería, aunque oyeron los gemidos de su pueblo.
Los desnudos guerreros montañeses, fueron obligados a regresar a través de la lucha,
Seguido por su escolta, El Dagda se quitaron la vida "
Pero el suelo estaba repleto de los muertos de los Tuatha Dé
Todos los guerreros sobrevivientes huyeron para vivir y luchar otro día.
"Hemos sido derrotados, pero mañana otra





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica