Letra traducida Inpropagation de Carcass al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > CARCASS > INPROPAGATION EN ESPAñOL
Inpropagation y otras muchas canciones de Carcass traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Inpropagation en español, también encontrarás Inpropagation traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Inpropagation de Carcass original



(Music: Owen, Steer)
(Lyrics: Walker)
Insipid fumes bellow from the atrabilious chimney
Whilst in the sanctified crevet I calmly pillage and rake
For hot dry powdered human slag
Still steaming in the crematorium's grate
Bio-organic ebullition, bones tar, tallow dehydrates
For my deleterious horticulture so that I may cultivate
Your mortal mechanism dies - in nutrients rich
In the hallowed turf you lie - just for the taking
Charred sinew's as good as lime, no phosphates do I need
Deteriorated flesh used as top-soil, to replenish and nourish seed
Spreading this human potash, as ash matured
Recycling my rich harvest, bring out your dead...for use as manure...
Irrigating tears are shed, but the ground still must be fed
And there's no rest for the dead
(Lead fills: Dust in the mausoleum by W.G. Steer)
Tipping and dusting up the spilt contents of urns
Every morsel that glows like ember on the fire
Extinguishing all hope of beatrific dispatch
These charred chassis desired
Exequiet rites now performed, a coronach sooting up the flu
Enter my execrable inferno, even in the after-life there's work to do
The nitrogen content's high - but the flesh is weak
At the graveside mourners cry - you're never to wake again
(Lead: Compost humous horticulture by M. Amott)
Burnt brisket renews the ground, to germinate my seed
Cremated bodies are my spoil, to use them as plant-feed
Ploughing this abhorrent human manure
Seedling my rich harvest, bring out your dead...for the soils to devour...
Dry the dead are bled, because the ground must be fed
And there's still no rest for the dead
(Lead: Humanure by W.G. Steer)
I propagate - dust in the grate
Ashes to ashes - dust to dust, diluted in water and sprayed on crops
Charcoal, fats, flesh and soot fertilising pasture with active fertile rot
Incumbent - latent calories are spent
Ashes to ashes - dust to dust renewing the land with corpses corrupt
Mortuary scrapings, hearses a must, to the hot hearth the deceased are trussed
Harvesting the defouled, to fertilise my soil
Rejuvenating the spent with my fecundate spoils...
Reaping the gone, to nourish the land
Replenishing exhausted pasture with my uncanny sleight of hand
Restoring the unnatural balance, sowing my seed
Defalcating the departed, I rapt and glean...
So I recite my contrite lament, lacrimation for the dead
Their rest which I disturb...
Where should stand row upon row of cold grey remembrance stones
My cash crops now grow...

Letra Inpropagation de Carcass en español (traducción)



(Música: Owen, Steer)
(Letra: Walker)
Humos abajo insípido de la chimenea atrabiliario
Mientras que en el crevet santificado con calma el pillaje y el rastrillo
Para caluroso y seco en polvo de escoria humana
Todavía humeante en la rejilla del horno crematorio
Bio-orgánica ebullición, los huesos de alquitrán, sebo deshidrata
Para mi la horticultura deletéreos para que pueda cultivar
Su mecanismo mortal muere - en nutrientes ricos
En el césped sagrado que se encuentran - sólo para la toma
Carbonizados tendón es tan buena como la cal, los fosfatos no tengo que
Carne deteriorada utilizado como capa superior del suelo, para reponer y nutrir la semilla
La difusión de esta humanos de potasio, como las cenizas madurado
Reciclaje de mi cosecha rica, traen a sus muertos ... para su uso como abono ...
Las lágrimas se derraman riego, pero la tierra todavía debe ser alimentado
Y no hay descanso para los muertos
(Plomo llena: El polvo en el mausoleo de WG Steer)
El depósito y el polvo se derrama el contenido de las urnas
Cada bocado que brilla como brasas en el fuego
Extinción de toda esperanza de envío beatrific
Estos chasis calcinados deseado
Ritos Exequiet ahora se realiza, un canto de entierro las deposiciones de hollín por la gripe
Entra en mi infierno execrable, incluso en el más allá no hay trabajo que hacer
El contenido de nitrógeno de alta -, pero la carne es débil
Al grito de dolientes junto a la tumba - usted está nunca para volver a encenderlo
(Referencia: horticultura abono humus por M. Amott)
Pecho quemado renueva la tierra, para germinar mi semilla
Cuerpos incinerados son mis despojos, para utilizarlas como plantas de alimentación
Laboreo este estiércol humano aberrante
Mi plántulas rica cosecha, traer a sus muertos ... por los suelos para devorar ...
Seca los muertos son sangrado, debido a que la tierra debe ser alimentado
Y todavía no hay descanso para los muertos
(Referencia: Humanure por WG Steer)
Yo propagar - polvo en la chimenea
Cenizas a las cenizas - polvo al polvo, diluido en agua y rociados en cultivos
Carbón vegetal, grasas, carne y hollín fertilización pasto con la podredumbre fértil activos
Titular - latente calOries se gastan
Cenizas a las cenizas - polvo al polvo la renovación de la tierra con los cadáveres corruptos
Raspados de depósito de cadáveres, coches fúnebres una necesidad, para el hogar caliente del fallecido son atados
La recolección de la defouled, para fertilizar mi tierra
El rejuvenecimiento de la pasé con mi botín fecundar ...
Cosechar los ha ido, para nutrir la tierra
La reposición de los pastizales agotados con mi prestidigitación asombrosa de la mano
Restablecer el equilibrio natural, sembrando mi semilla
Defalcating los difuntos, que absorto y recoger ...
Así que hablar de mis lamento contrito, lagrimeo de los muertos
Sus restos, que me moleste ...
¿Dónde debería estar hilera tras hilera de piedras grises fríos recuerdo
Mi cultivos ahora crecen ...





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica