Letra traducida Annunciatemi Al Pubblico de Caparezza al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > CAPAREZZA > ANNUNCIATEMI AL PUBBLICO EN ESPAñOL
Annunciatemi Al Pubblico y otras muchas canciones de Caparezza traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Annunciatemi Al Pubblico en español, también encontrarás Annunciatemi Al Pubblico traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Annunciatemi Al Pubblico de Caparezza original



Annunciatemi al pubblico prima di subito con espressioni di giubilo.
Annunciatemi al pubblico anche se dubito che tutti quanti mi seguano
Gi? negli inferi, su con gli animi, gi? seguitemi gi? sempre pi?
Gi? negli inferi, su con gli animi, gi? seguitemi gi?, gi?...

Passa la cassa da morto con me stesso a bordo e sotto battibecchi da beccamorto del tipo 'Io la porto!', 'No no no io la porto!', 'Oh oh oh Gordon, scatta un flash, che voglio una foto ricordo!'. 'Io lo conosco dall'Oratorio Don Bosco', 'Io ho le ultime lettere stile l'Ortis di Foscolo', 'Piacere sono il barbiere che ne ha curato il boccolo', 'Spostati sciocco! Fermo che lo vedo col binocolo'. Chi voleva il loculo egregio, chi la bara di gran pregio in radica di ciliegio, immagina che vippeggio: limousine a noleggio, abusivi al parcheggio, camera ardente al Teatro Regio. Non mi fregio di un feretro che mi dia stima e buona nomea nel duomo e nella moschea, non mi piace la bara Versace, mi piace la bara plebea, mia l'idea di comperarla all'Ikea. Ora ricordatemi, ma non seppellitemi perch? verr? fuori da qui, devo riscattare Houdini!

Annunciatemi al pubblico prima di subito con espressioni di giubilo.
Annunciatemi al pubblico anche se dubito che tutti quanti mi seguano
Gi? negli inferi, su con gli animi, gi? seguitemi gi? sempre pi?
Gi? negli inferi, su con gli animi, gi? seguitemi gi?, gi?...

Ecco sta uscendo la salma... applausi della gente... era un personaggio amato da tutti... Tutti stanno pensando... 'Ecco l'ipocrita che giudica senza toga, quello fuori dal tunnel-el-el della droga ah ah, l'alieno di moda tipo ciribirib? Kodak, poga poi va in pagoda e fa yoga. Cesare Ragazzi gli ha fatto la chioma, a quest'ora avrebbe la capa da Kojak, si fa piste di coca come piste di go-kart, si goda il grande sonno alla Bogart. Folla di tricofobici mai doma, prendi le forbici e tagliami i riccioli con voga, folla idiota con le mie palle giochi a pelota, ma svuotala quella testa ed innesta un filtro da moka. Come Ricky Martin io vivo una 'vida loca', piantala con i pianti da soap opera con Andrea del Boca, sono freddi mi viene la pelle d'oca tu tocca, Tommaso, tocca ed attaccati a questa ciocca.

Annunciatemi al pubblico prima di subito con espressioni di giubilo.
Annunciatemi al pubblico anche se dubito che tutti quanti mi seguano
Gi? negli inferi, su con gli animi, gi? seguitemi gi? sempre pi?
Gi? negli inferi, su con gli animi, gi? seguitemi gi?, gi?...

Annunciatemi al pubblico prima di subito con espressioni di giubilo.
Annunciatemi al pubblico anche se dubito che tutti quanti mi seguano.
Annunciatemi al pubblico prima di subito con espressioni di giubilo.
Annunciatemi al pubblico anche se dubito che tutti quanti mi seguano...
Mi seguano gi?.

(Grazie a Cenora per questo testo)

Letra Annunciatemi Al Pubblico de Caparezza en español (traducción)



Annunciatemi al público antes de ahora con las expresiones de alegría.
Annunciatemi al público, aunque dudo que todos los que me siguen
De Down? Hades, el ánimo con, ya? sígueme abajo? más y más?
De Down? Hades, el ánimo con, ya? me siguen ya?, ya? ...

Saltar el ataúd a bordo de mí mismo y en las disputas de este tipo de la funeraria "la llevo! ',' No, no, no la voy a tener! ',' Oh, oh, oh, Gordon, provocó un destello, yo quiero una foto de recuerdo! '. "Lo conozco desde el Oratorio de Don Bosco", "tengo la última moda de las Cartas de Ortis Foscolo ',' El placer es el barbero que se hizo cargo del casquillo ',' Mover tonto! Sin embargo yo lo veo con los prismáticos. ¿Quién quería el nicho de distinguir, los de gran valor en el ataúd del burl de la cereza, imagino vippeggio: alquiler de limusinas, aparcamiento ilegal, el funeral en el Teatro Regio. Yo friso de un ataúd que me dará el respeto y la buena reputación en la catedral y la mezquita, no me gusta el ataúd de Versace, me gusta la plebeya ataúd, mi idea de comprarlo en Ikea. Ahora me lo recuerdes, no me entierren, pero ¿por qué? ahora el envío de Fuera de aquí, tengo que redimir a Houdini!

Annunciatemi al público antes de ahora con Espression





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica