Letra traducida Kinderballade de Boudewijn De Groot al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > BOUDEWIJN DE GROOT > KINDERBALLADE EN ESPAñOL
Kinderballade y otras muchas canciones de Boudewijn De Groot traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Kinderballade en español, también encontrarás Kinderballade traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Kinderballade de Boudewijn De Groot original



Tekst: G. Komrij
Hij was twaalf, had rappe leden,
Jongen uit de Hof van Eden.
Als hij lachte, lachten luidkeels
Alle leeuweriken mee.
Met zijn blikkering van tanden,
Met zijn marmerbleke handen
Leek hij op een tere engel
Uit een sierlijk bal masque.
Hij kon klaterhelder zingen
En zijn haar rook naar seringen.
Oh hij was een waterprins
Die in zijn pak van goudlamee
Was ontstegen aan de zee.
Zij was dertien, een gazelle,
En haar naam was Annabelle.
Annabelle noemden haar zowel
De hinde als het ree.
Met haar helderrode wangen,
Met haar glinsterende spangen,
Leek zij in haar gazen bruidsjurk
't meest nog op een toverfee.
Blauw waren haar vreemde ogen,
Blauw maar zonder mededogen.
Oh ze was een kleine meermin
Die maar net van lieverlee
Was ontstegen aan de zee.
Samen in het ochtendgloren
Wandelden ze langs het koren.
Mild en zonder ze te storen
Scheen het zonlicht naar benee.
En onder de roze stralen
Kuste hij haar lippen dralend
En hij zei haar wonderwoorden,
Zelfs het gras luisterde mee.
Op het horen van die woorden
Week voor hen gedwee het koren
En het lispelde: wees welkom,
En bood doorgang aan die twee
Zoals eens de Rode Zee.
Toen hij, op geblaf van honden,
Dagen later werd gevonden,
Lag de blanke prins geschonden
In het koren zonder fee.
Met zijn dode grote ogen
Keek hij roerloos naar omhoog en
Langzaam ritselde zijn bloed nog
Uit een gruwelijke snee.
Niemand wist meer te vertellen
Hoezeer kleine Annabelle
Had gehouden van haar engel
Uit het sierlijk bal masque.
Maar nog altijd ruist de zee.

Letra Kinderballade de Boudewijn De Groot en español (traducción)



Texto: G. Komrij
Tenía doce años, era miembros de SWIFT,
Niño del Jardín del Edén.
Cuando sonreía, se reía en voz alta
Todas las alondras a lo largo.
Con el ojo puesto en las tarifas de seguros,
Con sus manos pálidas de mármol
Parecía un ángel más
Desde un elegante baile de máscaras.
Él podía cantar klaterhelder
Y su pelo olía a lilas.
Oh era un príncipe de agua
En su traje de goudlamee
Había aumentado hasta el mar.
Tenía trece años, una gacela,
Y su nombre era Annabelle.
Annabelle llamó tanto
El ciervo y el venado.
Con sus mejillas de color rojo brillante,
Con su brillante español,
Ella apareció en la malla vestido de novia
Es en la mayoría de un hada.
Sus extraños ojos azules,
Azul, pero sin compasión.
Oh ella era una sirenita
Que acaba poco a poco
Había aumentado hasta el mar.
Juntos en la madrugada
Caminaron a lo largo del grano.
Suave y sin molestar
Parecía benee la luz del sol.
Y bajo los rayos de color rosa
La besó en los labios persistente
Y él le dijo palabras de extrañar,
Incluso la hierba a escuchar.
Al oír estas palabras





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica