Letra traducida Abiyoyo de Arlo Guthrie al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > ARLO GUTHRIE > ABIYOYO EN ESPAñOL
Abiyoyo y otras muchas canciones de Arlo Guthrie traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Abiyoyo en español, también encontrarás Abiyoyo traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Abiyoyo de Arlo Guthrie original



Story by Pete Seeger
Traditional African music arranged by Rev. HCN Williams and JN Maselwa

Chorus:
Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo
Abiyoyo, yoyoyo, yoyoyo

Once upon a time there was a little boy who
Played the ukelele. He'd go around town,
'Blmp, blmp, blmp, blmp, blmp, blmp, blmp,
BImp blmp blmp, blmp blmp, blmp!'
Grown-ups said 'Get that thing out of here!'

Not only that, the boy's father was a gettin'
In trouble. He was a magician. He had a
Magic wand. He could go 'Zoop! Zoop!' make
Things disappear. But the father played too
Many tricks on people. Somebody doing a
Hard job of work, 'zzt, zzt, zzt', up comes the
Father with his magic wand, 'Zoop!' no saw.
Come to someone about to drink a nice cold
Glass of something, 'Zoop!' the glass
Disappears, He'd come to someone about
To sit down after a hard day's work, 'Zoopl'
No chair.

People said to the father, 'You get out
Of here, too. Take your magic wand and
Your son!' The boy and his father were
Ostracized. That means they made them
Live on the edge of town.

Now in this town they used to tell stories.
The old people used to tell stories about
The giants that lived in the old days They
Used to tell a story about a giant called
Abiyoyo. They said he was as tall as a
House and could eat...people... up.
Of course, nobody believed it, but they
Told the story anyway.

One day, one day, the sun rose, blood red
Over the hill. And the first people got up
And looked out of their window, they saw a
Great big shadow in front of the sun. And
They could feel the whole ground shake.
'Stomp, stomp'. Women screamed, 'Ahh!'
Strong men fainted 'Ohh!' - 'Run for
Your lives! Abiyoyo's coming!'

He came to the sheep pasture, grabs a
Whole sheep, 'Yeowp!' Comes to the cow
Pasture, grabs a whole cow, 'Yeowp!'
Daniel, 'Grab your most precious
Possessions and run! Run!' Just then the
Boy and his father woke up 'Hey, Paw,
What's coming over the field?' - Oh, Son,
That's Abiyoyo. Oh, if I could only get him
To lie down, I could make him disappear.'

The boy said 'Come with me, Father.' He
Grabs his father by one hand. The father
Gets the magic wand, the boy gets the
Ukelele. They run across the field. People
Yelled, 'Don't go near him! He'll eat you
Alive!' There was Abiyoyo. He had long
Fingernails cause he never cut 'em.
Slobbery teeth, cause he didn't brush
Them. Stinking feet, 'cause he didn't wash
'em. He raised up with his claws, the boy
Whips out his ukelele and starts to sing.

Chorus

Well, you know the giant had never heard a song
About himself before, and a foolish grin spread
Over the giant's face. And the giant started to
Dance 'Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo,' the boy
Went faster, 'Abiyoyo, yoyoyo, yoyoyo. Abiyoyo,
Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo,' The giant
Got out of breath. He staggered. He fell down flat
On the ground 'Zoop!, Zoop!' people looked out
The window, Abiyoyo disappeared.

They ran across the fields. They lifted the boy
And his father up on their shoulders. They said,
'Come back to town. Bring your damn ukelele,
We don t care anymore!' And they all sang:

Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo
(Oh, you sing it with me,)
Abiyoyo Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo

Letra Abiyoyo de Arlo Guthrie en español (traducción)




Dance 'Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, "el niño
Fue más rápido, "Abiyoyo, yoyoyo, yoyoyo. Abiyoyo,
Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, "El gigante
Salió de la respiración. Se tambaleó. Él se vino abajo
Sobre el terreno "Zoop!, Zoop! la gente se asomó
La ventana, Abiyoyo desaparecido.

Corrían por el campo. Se levantó el niño
Y su padre en hombros. Ellos dijeron:
"Ven a la ciudad. Traiga su ukelele maldita,
Nosotros no t importa nada! " Y todos cantaban:

Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo
(Oh, la cantas conmigo)
Abiyoyo Abiyoyo, Abiyoyo, AbiyoyoHistoria de Pete Seeger
Música tradicional africana organizada por Rev. HCN Williams y Maselwa JN

Coro:
Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo
Abiyoyo, yoyoyo, yoyoyo

Érase una vez un niño que
Jugado el ukelele. Iba por la ciudad,
"Blmp, blmp, blmp, blmp, blmp, blmp, blmp,
BIMP blmp blmp, blmp blmp, blmp!
Los adultos, dijo "Saquen a ese algo fuera de aquí!"

No sólo eso, el padre del niño era un 'gettin
En problemas. Él era un mago. Él tenía una
La varita mágica. Podía ir a "Zoop! Zoop! hacer
Las cosas desaparecen. Pero el padre también jugó
Muchos trucos en la gente. Alguien que hace una
Trabajo duro de trabajo, "zzt, zzt, zzt, hasta viene el
Padre con su varita mágica, "Zoop! no vio.
Ven a alguien a punto de beber un bien fría
Vaso de algo ", Zoop! el vidrio
Desaparece, él había venido con alguien sobre
A sentarse después de un duro día de trabajo, "Zoopl '
Sin silla.

La gente dice que el fSture, agarra una vaca entera ", Yeowp!
Daniel: 'Toma tu más preciado
Posesiones y corre! ¡Corre! " En ese momento el
Niño y su padre se despertó 'Hey, Paw,
Lo que viene por el campo? - ¡Oh, Hijo,
Eso es Abiyoyo. Oh, si tan sólo pudiera llegar
Que se acueste, podría hacerlo desaparecer. "

El muchacho dijo: "Ven conmigo, Padre." Él
Agarra a su padre con una mano. El padre
Obtiene la varita mágica, el niño recibe el
Ukelele. Corren por el campo. Personas
Gritó, '¡No se acerque a él! Que voy a comer
Alive! " Hubo Abiyoyo. Hacía tiempo que había
Uñas de las manos porque nunca cortar 'em.
Dientes babosos, porque él no tenía cepillo
Ellos. Pies apestosos, porque él no se lavan
'Em. Se levantó con sus garras, el niño
Saca su ukelele y empieza a cantar.

Coro

Bueno, usted sabe que el gigante nunca había escuchado una canción
Sobre sí mismo antes, y un margen sonrisa boba
Sobre la cara del gigante. Y el gigante comenzó aAther, "¡Tienes que salir
De aquí, también. Lleve a su varita mágica y
A tu hijo! " El niño y su padre fueron
Condenado al ostracismo. Eso significa que los hizo
Viven en las afueras de la ciudad.

Ahora bien, en este pueblo se utiliza para contar historias.
Los ancianos utilizan para contar historias sobre
Los gigantes que vivieron en los viejos tiempos
Se utiliza para contar una historia sobre un gigante llamado
Abiyoyo. Decían que era tan alto como un
Casa y podía comer ... la gente ... arriba.
Por supuesto, nadie lo creía, pero que
Contó la historia de todos modos.

Un día, un día, se levantó el sol, la sangre roja
Sobre la colina. Y el pueblo se levantó primero
Y miró por su ventana, vieron a un
Gran sombra grande en frente del sol. Y
Se podía sentir el sismo conjunto.
'Stomp, stomp. Las mujeres gritaban, "¡Ahh!"
Los hombres fuertes se desmayó "Ohh! - "Corre por
Sus vidas! Abiyoyo viene! "

Llegó a la pastura de ovejas, coge un
Cordero entero ", Yeowp! Trata de la vaca





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica