Letra traducida Vorwort de Angizia al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > ANGIZIA > VORWORT EN ESPAñOL
Vorwort y otras muchas canciones de Angizia traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Vorwort en español, también encontrarás Vorwort traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Vorwort de Angizia original



Diese Geschichte spielt in einer Zeit, in der das Schachbrett eine
Gesselschaftlichte Legende blieb und ein Brettspiel auf den Tischen armer
Und reicher Manner Platz fand, wie zahlreich schmierige Teller oder
Verstopfte Salzbuchsen. Staturen, die man zum Betrieb einer Partie
Benotigte, sie vergaben sich nicht im Kehricht ihrer Kammen und Kabauschen:
Man hat sie gereinigt, sobald sich der Staub an ihrer Kanten hievte oder
Lieb sich vom hiesigen Tischler eine eigene Garnitur zurechtschnitzen. Die
Figuren, oft genug an ihren eigenen Haupten uber ein Kastchengetragen, sie
Galten einer Verwandlung, ohne zu altern, wie auch der Schachspieler mit
Dem Gewahrwerden des Strategen zum alterlosen, doch gutlichen Denker wurde.
Einzig und allein um die Auslese der Farben wurde gestritten; durfte man
Sich fur eine Schattierung entscheiden, war man fur diesen einen Moment der
Einzig liberale Mensch im hochverschuldeten und einzigen Gasthaus des
Dorfes. Die Holzstaturen, die man selbst aufstellen durtle,
Vergegenwartigten die eigene Mannschaft, eine Art Tischebene, die, wie der
Grobe Kiefernwald zu Hause in Kurejka oder Saskylach, unbewohnt und kaum
Bewirtschaffet die umwinterte Verwandschaf vor Lawinen schutzte. Ja, man
War auf dieser Flache ganz fur sich allein, ohne jedoch aus der Welt zu
Sein, denn in jedem einzelnen Kastchen des Holzberetts war die Nahe der
Zivilisation zu spuren, sogar starker und naher als im Innenhof des
Gasthauses - mit diesem wirren Getose von Heugabeln und der Spatenarbeit,
Die has Schneebett auf den Sandwegen zerstorte. Ich erzahle diese
Geschichte night, wie sie sich wirklich zugetragen hat, sondem vielmehr wie
Ich sie selbst erlebt habe. Das Schachspiel, das ich der Handlung der
Geschichte, dem Simultanablauf, der Musik, der Illustration zugrunde legte;
Es ist eines, das ich selbst spielen musste; aus Angst, durch meine
Taktische Unfertigkeit den regularen Spielprozess einer Schachbegegnung zu
Verletzen, erschloss ich mich der Moglichkeit eines SciSys-Schachcomputers.
Gewiss, oft genug war ich durch programmierte Zuge Schachmatt gesetzt
Worden, durch alles entscheidende, blinkende Lichter und fertige Diagramme
Entrusted gewesen, doch: Ich verstand es immer mehr, mit der realen
Einschrankung dieses Spielsystems - der Restriktion auf figurale Werte,
Einer Interaktion zwischen machtlosen und machtvollen Spielfiguren oder der
Symbolischen Bedeutung eines schlichten Brettspiels - umzugehen. Vor mir,
Auf je 32 elektronisch gesteuerten schwarzen und weiben Kastchen, erlebte
Ich (in abermalig interessanten Varianten) die Vergesselschaftung eines
Denkspiels, das eisige Mitgefuhl mit Millionen von anderen Menschen, durch
Hin- und Herschieben von Bauer, Laufer und Turm in und mit einer soliden
Gesselschaft zu hasardieren. (Engelke, Dezember 1998).

Letra Vorwort de Angizia en español (traducción)



Esta historia tiene lugar en momentos en que uno de los tablero de ajedrez
Gesselschaftlichte leyenda y fue un juego de mesa en las mesas de los pobres
Y los ricos se llevó a cabo, ¿cuántos platos grasientos o
Obstruidos arbustos. Estatuas, que son para operar un juego
Requiere, no perdonó en su basura y Kabauschen Kammen:
Lo han limpiado tan pronto como el polvo izada en sus bordes o
Lieb razón tallar de carpinteros locales propios set. La
Las cifras, a menudo lo suficiente sobre su propia cabeza un Kastchengetragen, que
Fueron un cambio, sin envejecimiento, así como el jugador de ajedrez
La conciencia de que el estratega de eterna, pero era amable pensadores declaración-liquidación.
Exclusivamente a la selección de colores se ha dicho, podría ser
Optar por una sombra, porque era el momento de una
Sólo el hombre liberal en el altamente endeudados y sólo la casa de huéspedes
El pueblo. Las estatuas de madera, que se coloca el durtle auto,
Vergegenwartigten su propio equipo, una especie de mesa de nivel, que, como el
Bosque de pino grueso o en su casa en Sask Kurejkaieses sistema de juego - la restricción de los valores de figuras
Una interacción entre los personajes del juego sin poder y de gran alcance o el
Significado simbólico de un juego de mesa - tratar con él. Delante de mí,
En cada uno de 32 cajas de control electrónico de negro se muestran, y mujeres con experiencia,
I (en abermalig variaciones interesantes), el Vergesselschaftung un
Juego del partido, la compasión de hielo, con millones de otras personas, por
Ida y vuelta de Bauer, Laufer y de la torre y con un sólido
Acerca de la Asociación de hasardieren. (Engelke, diciembre de 1998).ylach, deshabitadas y apenas
Bewirtschaffet la Verwandschaf umwinterte protege contra las avalanchas. Sí, usted
Fue en esta área entera para ellos solos, sin el mundo
Ser, en cada una de las cajas se muestran Holzberetts las inmediaciones de la
Las huellas de la civilización, e incluso cerca de tan fuerte en el patio de
Guest house - con este rugido enmarañada de horcas y trabajo pesado,
La cama tiene nieve en las calles de arena destruido. Estos cuentos me
Historia de la noche, ya que realmente ha sucedido, sino más bien como
Yo mismo he experimentado. El juego de ajedrez I de la Ley
Historia, de la expiración simultánea, la música, la ilustración presentada se basa;
Es que yo tenía que jugar, por miedo, por mi
Falta de preparación táctica de habitación regular de encontrar un proceso de juego de ajedrez
Hurt, que abrió la posibilidad de una computadora de ajedrez SciSys.
Ciertamente, fue creado a menudo por los cursos programados jaque mate
Sido, por lo más importante, las luces intermitentes y los diagramas de acabado
Confiado sido, pero yo lo entendí más y más, con lo real
Restricción de d





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica