Letra traducida Das Mädchen Im Prinzessinnenkleid de Angizia al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > ANGIZIA > DAS MäDCHEN IM PRINZESSINNENKLEID EN ESPAñOL
Das Mädchen Im Prinzessinnenkleid y otras muchas canciones de Angizia traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Das Mädchen Im Prinzessinnenkleid en español, también encontrarás Das Mädchen Im Prinzessinnenkleid traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Das Mädchen Im Prinzessinnenkleid de Angizia original



Achtes Kapitel

Ein Mädchen im grünen Prinzessinnenkleid hockt barfuß auf einem wackligen Stuhl vor einer staubigen Jammertruhe, die sich in der Sudelei all der schlampigen Toten in ein furchtbares Werkel verwandeln ließ. Um den Hals trägt das Kind eine Melodika geschnallt, in ihren Mundwinkeln hängt eine alte Kindertrompete. Aus den gesäumten, doch löchrigen Taschen luchsen verschiedene Plastikpfeifchen und -tröten hervor. Die Figur des 'Mädchens im Prinzessinnenkleid' versteht sich als merkwürdige Mischung aus verletzlicher Kindfrau, morbider Musikclown und kindlicher Chansonstar und ist somit erst Gast und dann Bewohner jen' sterbender Gegend. Vom Teufel geritten klimpert das Mädchen auf den angesäuerten Tasten dieses Wimmerkastenpianos und starrt in die Leere der durchwegs stickigen Sumpflandschaft. Zur selben Zeit kauert Kezman, des Teufels General, in einer Furche vor dem Ringelspielgau und dreht an Urians Kurbel. Er holt das Kind zu den Toten.

EINLEITUNG

Das Mädchen summt und summt, klimpert und klimpert.

DER TOTMACHER (flüstert)

Komm, komm, mein Kind, des Teufels Wind entfärbt deinen salzlosen Leib.

KEZMAN

Er hascht dich zum Glück und mordet ein Stück, er macht dich zum ruchlosen Weib!

DER TOTMACHER (flüstert)

Er streichelt dein Haar und küsst unsagbar.
Mein Kindlein, so schön ist der Tod!

DER TOTMACHER
DIE BUCKLIGE

Das Mädchen im Prinzessinnenkleid, es kratzt so furchtbar am Tod.
Es huscht ganz blass in Sumpfes Gezeit und springt in den eigenen Tod.

KEZMAN (flüstert)

Der Körper wird kalt und ihr Atem verhallt!

BERTRAM, DER KNECHT
DIE BUCKLIGE

Das Mädchen im Prinzessinnenkleid vergällt in Teufels Gemach.
Es tränkt sein Kleid in die moderige Luch und stirbt ohne Zank und Gelach`!

CAMBIASSO

Du welkendes Ding, so makellos rein,
Versenkst deinen eigenen Schrein.

WERKELMANN (DIE BUCKLIGE)

So klein ist der Tod, wenn er's Kindlein entdeckt,
Wenn er schaukelt sein bitteres Boot.

Du, mein Fratz, gehorsames Kind,
Tauchst ein in diesen Tümpel.
Dein Kleid, es nässt dich blass und fahl und dürr und klebt an dir - wie der Tod?
Du sinkst in diesem Weiher ein (Wo ist dein Händchen?).
Spürst du ihn? Er macht dich nass und kalt und blau und...hübsch!

DIE BUCKLIGE

Kindlein, so schön ist dein schmutziges Haar!
Es zappelt im dreckigen Pfuhl!
WERKELMANN (DIE BUCKLIGE)

Du, mein Fratz, ach sterbendes Kind,
Hüllst ein dich in teuflischem Wind!
Dein Kleid, es nässt dich blass und fahl und dürr und klebt an dir - wie der Tod?
Du sinkst in diesem Tümpel ein (Wo ist dein Köpfchen?).
Spürst du ihn, er macht dich nass und kalt und blau und... teuflisch!

DIE SCHWARZEN PUPPEN (DIE WEISSEN PUPPEN)

Das Ding ist fort!
Das Kind ist tot!
Wo ist das Kind?

Das Kind...es lebt...bei uns!
Wo ist das Kind?

Das Kind...ist nun...bei uns!

Letra Das Mädchen Im Prinzessinnenkleid de Angizia en español (traducción)



Capítulo Ocho

Una niña de gr??nen barfu?? vestido de la princesa sentada en una silla desvencijada en frente de un dolor en el pecho de polvo, que a su vez lie?? garabateando todos los muertos en un descuidado Werkel terrible. Alrededor del cuello del niño lleva una melódica atado en su boca ha ¤ cuelga una trompeta de juguete viejo. Desde el gesa ¤ umten, pero Plastikpfeifchen l??chrigen y diversos contrastes bolsillos peep show. La figura de la "chica en el vestido de la princesa" se entiende como una mezcla de merkw??rdige vulnerables de niños, mujer y niño-payaso mórbida música chanson estrella y por lo tanto sólo un invitado y luego los residentes del área de Jen morir. Montado por el diablo le pega a la chica de las claves de esta acidificada anges? ¤ Pianos Wimmer caja y mira hacia el vacío del paisaje a través del pantano pegajoso. Al mismo tiempo, encogido Kezman, el general del Diablo, en una rutina antes de Ringelspielgau y vueltas de manivela a Urian. Se lleva al niño a los muertos.

INTRODUCCIÓN

Zumba zumba y las niñas, rasga y rasga.

El asesino (fl??stert)

Vamos, vamos, mi hijo, Viento del Diablo entfà ¤ rbt sin sal de su cuerpo.





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica