Letra traducida Oiça Lá, ó Senhor Vinho de Amalia Rodrigues al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > AMALIA RODRIGUES > OIçA Lá, ó SENHOR VINHO EN ESPAñOL
Oiça Lá, ó Senhor Vinho y otras muchas canciones de Amalia Rodrigues traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Oiça Lá, ó Senhor Vinho en español, también encontrarás Oiça Lá, ó Senhor Vinho traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Oiça Lá, ó Senhor Vinho de Amalia Rodrigues original



Oiça Lá, ó Senhor Vinho

Oiça lá ó senhor vinho,
vai responder-me, mas com franqueza:
porque é que tira toda a firmeza
a quem encontra no seu caminho?

Lá por beber um copinho a mais
até pessoas pacatas,
amigo vinho, em desalinho
vossa mercê faz andar de gatas!

É mau procedimento
e há intenção naquilo que faz.
Entra-se em desequilíbrio,
não há equilíbrio que seja capaz.

As leis da Física falham
e a vertical de qualquer lugar
oscila sem se deter
e deixa de ser perpendicular.

'Eu já fui', responde o vinho,
'A folha solta a bailar ao vento,
fui raio de sol no firmamento
que trouxe à uva, doce carinho.

Ainda guardo o calor do sol
e assim eu até dou vida,
aumento o valor seja de quem for
na boa conta, peso e medida.

E só faço mal a quem
me julga ninguém
e faz pouco de mim.
Quem me trata como água
é ofensa, pago-a!
Eu cá sou assim.'

Vossa mercê tem razão
e é ingratidão
falar mal do vinho.
E a provar o que digo
vamos, meu amigo,
a mais um copinho!


Letra Oiça Lá, ó Senhor Vinho de Amalia Rodrigues en español (traducción)



Oiga, Señor Vino

Oiga, Señor Vino,
me va a responder, pero con franqueza
¿por qué es que le quita toda la coherencia
a quien se encuentra en su camino?

Si por beber un basito de mas
hasta las personas mas tranquilas
amigo vino, las desaliña
y vuestra merce les hace andar a gatas!

Es un mal procedimiento
y hay intención en aquello que hace.
Se entra en desequilibrio,
y no hay equilibrio que sea capaz de hacerse

Las leyes de la Física fallan
y la vertical de cualquier lugar
oscila sin detenerse
y deja de ser perpendicular

"Yo ya fuí, responde el Vino,
"La hoja suelta bailailando en el viento,
fui rayo de Sol en el firmamento
que traje a la uva , dulce carño.

Aún guardo el calor del Sol
y asi yo hasta le doy la vida
aumento su valor sea de quien sea
por el buen cuidado, peso y medida.

Y solo hago mal a quien
me juzga sin criterio
y hace menoscabo de mi,
quien me trata como agua
las ofensas, se pagan
Yo, soy así.

Vuesa mercé tiene razón
y es una ingratitud
hablar mal del Vino.
Y para provar lo que digo
vamos, mi amigo,
a tomar, mas un basito.








Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica