Letra traducida Eyes Of A Woman de Agnetha Faltskog al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > AGNETHA FALTSKOG > EYES OF A WOMAN EN ESPAñOL
Eyes Of A Woman y otras muchas canciones de Agnetha Faltskog traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Eyes Of A Woman en español, también encontrarás Eyes Of A Woman traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Eyes Of A Woman de Agnetha Faltskog original



(Paris Edvinson / Marianne Flynner)

I met her at the airport, we talked on the plane
She saw that I was downcast and said it was a shame.
I gave her all the reasons for being in despair
She said that explanations won't get you anywhere.
It's not a matter of virtue or the cause you defend
It's only the moments of choice that count in the end.

We get a bit of the good life, a piece of the cake
And enough of the hard times to keep us awake.
It takes the eyes of a woman, the heart of a child
The soul of a gypsy, to cherish the wild,
The eyes of a woman, the heart of a child
The soul of a gypsy, to cherish the wild.

She hit me in a weak spot, I knew that she was right
She said, ``Can you imagine a day without a night?
Good without the evil, is a cob without the corn
It's with the aid of demons that angels can be born
It's not a matter of virtue or the cause you defend
It's only the moments of choice that count in the end.''

We get a bit of the good life, a piece of the cake
And enough of the hard times to keep us awake.
It takes the eyes of a woman, the heart of a child
The soul of a gypsy, to cherish the wild,
The eyes of a woman, the heart of a child
The soul of a gypsy, to cherish the wild.

We get a bit of the good life, a piece of the cake
And enough of the hard times to keep us awake.
It takes the eyes of a woman, the heart of a child
The soul of a gypsy, to cherish the wild.

We get a bit of the good life, a piece of the cake
And enough of the hard times to keep us awake.
It takes the eyes of a woman, the heart of a child
The soul of a gypsy, to cherish the wild.

Letra Eyes Of A Woman de Agnetha Faltskog en español (traducción)



(París Edvinson / Marianne Flynner)

La conocí en el aeropuerto, hablamos en el plano
Ella vio que yo estaba abatido y dijo que era una vergüenza.
Le di todas las razones para estar en la desesperación
Ella dijo que las explicaciones no te llevará a ninguna parte.
No es una cuestión de la virtud o la causa que defienden
Es sólo en los momentos de elección que cuentan al final.

Tenemos un poco de la buena vida, un pedazo de la torta
Y basta de los tiempos difíciles que nos mantienen despiertos.
Toma los ojos de una mujer, el corazón de un niño
El alma de un gitano, apreciar la naturaleza,
Los ojos de una mujer, el corazón de un niño
El alma de un gitano, apreciar la naturaleza.

Ella me golpeó en un punto débil, yo sabía que ella tenía razón
Ella dijo: `` ¿Se imaginan un día sin una noche?
Bueno sin lo malo, es una mazorca de maíz sin
Es con la ayuda de los demonios que los ángeles pueden nacer
No es una cuestión de la virtud o la causa que defienden
Es sólo en los momentos de elección que cuentan al final''.

Tenemos un poco de la buena vida, un pedazo de la torta
Y basta de los tiempos difíciles que nos mantienen despiertos.
Toma los ojos de una mujer, el corazón





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica