Letra traducida Neurotica de Adrian Belew al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > ADRIAN BELEW > NEUROTICA EN ESPAñOL
Neurotica y otras muchas canciones de Adrian Belew traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Neurotica en español, también encontrarás Neurotica traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Neurotica de Adrian Belew original



'good morning, it's 3 a.m. in this great roaring city full of garbage eaters ravaging parking spots beneath my plaza window...i see cheetah in their tight skins and tired heels, all-night h
In the diner, crossing the street, swarthy herds of young impala, flambastic gibbon, even a struggling monza, and over there that brilliant head ornament on that japanese macaque...but look closely at the hammerhead hand in hand with the mandrill; it's a sight you're unlikely to see anywhere else on the planet'

'the stench and the noise, yes, yes...the howlers' resonating repertoire is not too bad when mixed with the more musical twern of the tropical warbler, but the impatient taxi blare, the squawking elderly ibis, and the glass-eye snapper hawking papers I can certainly live without...also be cautious of the poisonous boomslang laughter, social droppings of the fruit bat and purple queen fish...and who's that babbler conversing with a magazine stand? ...evidently he's getting a good reply...'

Arrive in neurotica
Through neon heat disease
I swear at the swarming herds
I sweat the foul terrain
I rove the moving scenery
I have no fin, no wing, no stinger,
No claw, no camouflage
I have no more to say

'say, isn't that an elephant fish on the corner over there? look at that bush baby, mud puppy, noolbenger, rhinoderma, marmoset, spring peeper, shingleback skink, siren, skate, starling, sun-gazer, spoonbill,
And suckers, they seem to be everywhere!
Well, it's a live revue...random animal parts, now playing nightly right here in neurotica...so long!'

Letra Neurotica de Adrian Belew en español (traducción)



respuesta od ... "

Llegada a la neurótica
A través de la enfermedad del calor de neón
Juro que en los rebaños de enjambre
Sudo el terreno foul
Me rove el paisaje en movimiento
No tengo ningún fin, sin alas, sin aguijón,
No hay garra, sin camuflaje
No tengo más que decir

"Dicen, ¿no es un pez elefante en la esquina de allá? ver que el bebé de Bush, el perrito de barro, noolbenger, Rhinoderma, el tití, mirón primavera, lisa shingleback, sirena, skate, estornino, el sol mirador, espátula,
Y de los retoños, que parecen estar en todas partes!
Bueno, es una revista en vivo ... al azar partes de animales, jugando todas las noches aquí en neurótica ... tanto tiempo! "'Buenos días, 3 de la mañana en esta gran ciudad llena de estruendo que comen basura estragos plazas de aparcamiento debajo de la ventana de mi plaza ... veo guepardo en su piel apretada y tacones cansado, toda la noche h
En el comedor, cruzando la calle, las manadas de jóvenes morenos impala, el gibón flambastic, incluso una lucha de Monza, y de ahí que el ornamento brillante en la cabeza que los macacos japoneses ... pero mira de cerca a la mano martillo en la mano con el mandril, es una vista que es poco probable que vea cualquier otro lugar del planeta "

"El olor y el ruido, sí, sí ... los aulladores" repertorio de resonancia no es tan malo cuando se mezcla con el twern más musical de la Reinita tropical, pero el estruendo de taxi impaciente, el ibis ancianos graznidos, y el ojo de vidrio pargo periódicos pregonando sin duda puedo vivir sin ... también tener cuidado con la risa boomslang venenosas, los excrementos sociales de los murciélagos de fruta y pescado reina morado ... y ¿quién es ese charlatán conversando con un puesto de revistas? ... Evidentemente, él está haciendo un ir





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica