Letra traducida Cambalache de Carlos Gardel al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > CARLOS GARDEL > CAMBALACHE EN INGLéS
Cambalache y otras muchas canciones de Carlos Gardel traducidas al inglés las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Cambalache en inglés, también encontrarás Cambalache traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Cambalache de Carlos Gardel original



Que el mundo fue y será una porquería, ya lo sé,
en el quinientos seis y en el dos mil también;
que siempre ha habido chorros,
maquiávelos y estafáos,
contentos y amargaos, valores y dublé.
Pero que el siglo veinte es un despliegue
de maldá insolente ya no hay quien lo niegue,
vivimos revolcaos en un merengue
y en el mismo lodo todos manoseaos.

Hoy resulta que es lo mismo ser derecho que traidor,
ignorante, sabio, chorro, generoso, estafador.
¡Todo es igual, nada es mejor,
lo mismo un burro que un gran profesor!
No hay aplazaos ni escalafón,
los inmorales nos han igualao...
Si uno vive en la impostura
y otro afana en su ambición,
da lo mismo que sea cura,
colchonero, rey de bastos,
caradura o polizón.

¡Qué falta de respeto, qué atropello a la razón!
¡Cualquiera es un señor, cualquiera es un ladrón!
Mezclaos con Stavisky van don Bosco y la Mignon,
don Chicho y Napoleón, Carnera y San Martín.
Igual que en la vidriera irrespetuosa
de los cambalaches se ha mezclao la vida,
y herida por un sable sin remache
ves llorar la Biblia contra un calefón.

Siglo veinte, cambalache, problemático y febril,
el que no llora no mama y el que no afana es un gil.
¡Dale nomás, dale que va,
que allá en el horno te vamo a encontrar!
¡No pienses más, tirate a un lao,
que a nadie importa si naciste honrao!
Si es lo mismo el que labura
noche y día como un buey
que el que vive de las minas,
que el que mata o el que cura
o está fuera de la ley.

Letra Cambalache de Carlos Gardel en inglés (traducción)



That the world was and will be a mess, I know,
in six and five hundred in the two thousand too;
there has always been jets
Machiavelli and estafáos,
happy and amargaos, values ??and Duble.
But the twentieth century is a display
and insolent evil no one can deny,
wallow in a live merengue
and in the same mud all manoseaos.

Today it is the same right to be a traitor,
ignorant, wise, jet, generous, scammer.
Atout is the same, nothing is better,
the same as a donkey a great teacher!
No aplazaos or ladder,
igualao us immoral ...
If you live in the sham
and one strives in his ambition,
is the same to be cured,
mattress, king of clubs,
cheeky or stowaway.

Aque disrespect, that hit right!
?Cualquiera is a man, everyone is a thief!
Stavisky will mingle with Don Boscoo and Mignon,
Don Chicho and Napoleon, Carnera and San Martin.
As in the disrespectful window
trade-offs of life is to mingle,
and wounded by a sword without rivets
mourn the Bible to see a water heater.

Twentieth century, barter, troubled and feverish,
which does not cry no breast and no labors is a fool.
Adale just, give it goes,
that back in the oven vamo you find!
Year I think more, drop a lao,
that no matter if you were born honrao!
If that is the same laburar
day and night like an ox
he who lives in the mines,
that kills or heals
or is outside the law.





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica