Letras de canciones traducidas al español, traducción de letras de música
Top Letras
Artista / Grupo
>
Título de la canción
espanol
Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
Artistas:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INICIO >
PINK FLOYD
> THE POST WAR DREAM EN ESPAñOL
Letra The Post War Dream de Pink Floyd original
'...announced plans to build a nuclear fallout shelter at
Peterborough in Cambridgeshire...'
(change channels)
'...It was announced today
That the replacement for the Atlantic
Conveyor the container ship
Lost in the Falklands conflict would be
built in Japan, a spokesman for...'
(change channels)
'...moving in.
They say the third world countries
Like Bolivia, which produce the drug
Are suffering from rising violence...(fades)'
Tell me true, tell me why was Jesus crucified
Is it for this that daddy died?
Was it for you?
Was it me?
Did I watch too much TV?
Is that a hint of accusation in your eyes
If it wasn't for the nips
Being so good at building ships
The yards would still be open on the clyde
And it can't be much fun for them
Beneath the rising sun
With all their kids committing suicide
What have we done?
Maggie, what have we done?
What have we done to england?
Should we shout?
Should we scream?
What happened to the post war dream?
Oh maggie
Maggie, what did we do?
Letra The Post War Dream de Pink Floyd en español
"...anunciado planes para construir un refugio nuclear en Peterborought, Cambridgeshire..." "...hoy se ha anunciado que el buque porta-aviones "Atlantic Conveyor", perdido en conflicto de las Malvinas, será construido en Japón, según un portavoz..." "...entrante. Se dice que los paises (sic.) del tercer mundo, como Bolivia, productores de droga, están sufriendo un incremento de violencia..." Dime porqué, de verdad, fue crucificado Jesús. ¿Fue por eso que papá murió? ¿Fue por ti? ¿Por mi? ¿Acaso vi demasiada televisión? ¿Hay en tu mirada una insinuación de acusación? Si no fuera por los japos, tan buenos ellos construyendo naves, Los astilleros de Clyde (Escocia) todavía estarían abiertos. Y tampoco puede ser muy grato para ellos, Bajo el sol naciente, Con todos sus chavales suicidándose. ¿Qué hemos hecho, Maggie (Tatcher), qué hemos hecho? ¿Qué hemos hecho con Inglaterra? Deberíamos chillar, deberíamos gritar: “¿qué pasó con el sueño de la posguerra?” Oh, Maggie, ¿qué hemos hecho?
TraduceLetras.net
- Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,...
Contactar
Aviso Legal
Páginas Amigas:
Letras en español
Letras de Canciones
Acordes y Tablaturas
Letras de Musica