Letras de canciones traducidas al español, traducción de letras de música
Top Letras
Artista / Grupo
>
Título de la canción
espanol
Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
Artistas:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INICIO >
AGATHODAIMON
> LES POSSEDES EN ESPAñOL
Letra Les Possedes de Agathodaimon original
Deep into the darkness peering
Long I stood there fearing
Dreaming dreams no mortal ever dared to dream before...
But the silence was unbroken
And the stillness gave no token
And the only word there spoken
Was the whispered word: 'Veritas'
This the dark whispered
And an echo murmured back the word
Merely this and nothing more!
Fools and faith conspire
Questions of desire
That they never owned before
Kings without their armour
Men without their honour
We all slip into oblivion
We are the dark inside the night
The ghosts about which the poets write
And the dreams that night's embrace
That slowly leave without a trace...
O, suflet sparge-odata, ingusta-ti inchisoare
Si scutura-te-odata de-acest lut pamintesc!
Vreau sa m-agat de tine, spre cer navala dind
Cum viermii de-un cadavru s-agata misunind!
Translation last verse:
O, soul, break away from your tiny cage
And shake off your body of clay
I want to cling on to you, rushing towards heavens
As maggots cling on to a dead body, creeping!!!
Letra Les Possedes de Agathodaimon en español
Profundo en la oscuridad mirando Tiempo permanecí allí por temor a Soñando sueños que ningún mortal jamás se haya imaginado ... Pero el silencio no se rompió Y la quietud callaba Y la única palabra ahí proferida Era el balbuceo: 'Veritas' Esta es la oscura voz baja Y un eco murmuró de nuevo la palabra Apenas esto fue nada más! Los tontos y la fe conspiran Preguntas del deseo Eso nunca se tenía antes de Reyes sin su armadura Los hombres sin su honor Todos caen en el olvido Somos la oscuridad dentro de la noche Los fantasmas de la que los poetas escriben Y los sueños de esa noche abrazo Que poco a poco sin dejar rastro ... O, suflet aspersión-OData, ingusta-ti inchisoare Si scutura-te-de-OData acest lut pamintesc! Vreau sa m-agata de púas, spre CER Navala Dind Cum viermii de-un-s cadavru Agata misunind! Traducción último verso: ¡Oh, alma, separarse de su pequeña jaula Y deshacerse de su cuerpo de barro Quiero aferrarse a ti, corriendo hacia cielos Como los gusanos se aferran a un cuerpo muerto, arrastrándose!
TraduceLetras.net
- Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,...
Contactar
Aviso Legal
Páginas Amigas:
Letras en español
Letras de Canciones
Acordes y Tablaturas