Letra Victime De La Mode de Mc Solaar original
the > areas are an english translation Clap, prise 1, vision panoramique Clic, take one, panoramic vision> Une camera avance gros plan sur Dominique A camera advances close-up on Dominique> Seule devant la glace elle osculte son corps Alone in front of the mirror, she explores her body> Puis crie machinalement encore quelques efforts Then whispers to herself: a little more effort> Tous les regimes sur elle furent teste All the diets were tested on her> Toutes les tentatives ont ete des echecs complets All the time it was a complete failure> Mais elle perd ses vers et pour plaire a son homme But she loses worms to please her man> Dominique a decide de suivre la norme Dominique has decided to follow the norms> Elle emmagazine, des magazines She collects magazines> Dans lesquels elle pensent trouver le repos ultime In which she hopes to find the ultimate rest> Maso, a l'assaut de ses formes rondelettes Maso(chistic), to the assault of the round forms of her body> Chorus: Elle etait occupee a couper du pecu She was busy, cutting ...> Car on lui piquait les fesses, une victime de la mode Cause they were stingin her ass, Fashion victim> Tel est son nom de code Was her code name> Victime de la mode, tel est son nom de code Fashion victim, was her code name> Lumiere, scene 2, l'as de trefle lui propose Lights, scene two, the ace of spades suggests her> Une toute nouvelle donnee en voici la cause A brand new data, here is the cause> Tellement d'efforts mais pour quel resultats So much effort, but for what results> Elle perd de l'oseille au lieu de perdre du poids She loses money instead of losing weight> Dominique, replique, et tres vite m'explique Dominique responds, and quickly explains> Qu'elle veut etre la replique d'une creature de clip That she wants to be the replica of a (music)video creature> Ainsi font font font les petites filles coquettes That's how it goes with pretty girls> Elle suivent un modele qui leur fait perdre la tete They follow a model that makes them lose their mind> Comme London, Washington, Kingston, Sharengton ou Carcasonne Like London, Washington, Kingston, Sharengton, or Carcasonne> Quand le Telephone sonne elle nous reponds sans cesse When the phone rings, she constantly tells us that> Chorus Donc en guise de conclusion So, in concluding> A l'analyse logique de cette situation The logic analysis of this situation> Le regime, le jogging, la liposuccion Dieting, Jogging, and liposuccion> Sont a tester mais il faut faire attention Are to be tried but with care> Esperont que vous aurez compris Let's hope you'll understand> Les bases tres claires de ce code de deontologie The clear basis of this code of ethic theories> Prendre ou perdre quelques kilos Gaining or losing some pounds> L'essentiel est d'etre vraiment bien dans sa peau The important thing is to feel good in your body> Ma tacte au tic attaque toute ethique My tactic attacks every ethic> Avec tact Dominique pas de panique With tact, Dominique, don't panic> Ecoute bien ce funky beat Listen carefully to this funky beat> La quete de l'image la laisse dans le stress The quest for image leave her in stress> Chorus Jimmy Jay....(scratches...)