Letra traducida BlCt de Theudno al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > THEUDNO > BLCT EN ESPAñOL
BlCt y otras muchas canciones de Theudno traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción BlCt en español, también encontrarás BlCt traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra BlCt de Theudno original



The Old Norse word 'blót' (Old English 'Blótan') originally means 'to strengthen' and is now used
To refer to heathen sacrifice. The oldest form of this practice consists of laying down offerings
Near sacred places as bogs, falls, rocks and trees. Sacrifices can be made for good harvest,
Fertility and victory in combat.>

'Veistu hve rista skal?
Veistu hve ráda skal?
Veistu hve fáa skal?
Veistu hve freista skal?
Veistu hve bidja skal?
Veistu hve blóta skal?
Veistu hve senda skal?
Veistu hve sóa skal?'

'Sigrúnar skaltu kunna,
Ef vilt sigr hafa,
Ok rista á hjalti hjörs,
Ok nefna tysvar Tý.'

Hail to Day!
Hail to the sons of Day!
To night and her daugher hail!

With placid eyes
Behold here,
And here sitting
Give us victory

Wuotan... Valfadr
Wuotan... Valfadr
Wuotan... Valfadr
Wuotan... Valfadr

Hail to the Æsir!
Hail to the Asyntur!
Hail to the bounteous earth!

Letra BlCt de Theudno en español (traducción)



El nórdico antiguo palabra 'blt' (Inglés Antiguo 'Bltan') significa originalmente "fortalecer" y se utiliza ahora
Para hacer referencia a los sacrificios paganos. La forma más antigua de esta práctica consiste en que se establecen las ofertas
Cerca de lugares sagrados como pantanos, caídas, rocas y árboles. Los sacrificios se pueden hacer para una buena cosecha,
Fertilidad y la victoria en el combate.>

'Veistu hve Skal rista?
Veistu hve Skal rda?
Veistu hve Skal fa?
Veistu hve Skal freista?
Veistu hve Skal bidja?
Veistu hve Skal BLTA?
Veistu hve senda Skål?
Veistu hve Skal sa?

'Sigrnar skaltu Kunna,
Ef vilt SIGR hafa,
Hjrs Hjalti rista bien,
Ok Nefna Tysvar T. '

Saludo al Día!
Saludo a los hijos de los días!
Para la noche y su hija granizo!

Con los ojos plácidos
He ahí,
Y aquí sentado
Danos la victoria

Wuotan ... Valfadr
Wuotan ... Valfadr
Wuotan ... Valfadr
Wuotan ... Valfadr

Saludo al señor!
Salve a la Asyntur!
Salve a la tierra generosa!





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica