Letra traducida Do-Re-Mi de Paul De Leeuw al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > PAUL DE LEEUW > DO-RE-MI EN ESPAñOL
Do-Re-Mi y otras muchas canciones de Paul De Leeuw traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Do-Re-Mi en español, también encontrarás Do-Re-Mi traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Do-Re-Mi de Paul De Leeuw original



Songtekst Do re mi door Paul de Leeuw

G=Grunter, Pu=Publiek, P=Paul, K=Koor, C=Cor, Ki=Kind, A=Adolf

P: Oh, wat zie ik daar? Wat zie ik daar? Ik zie zeven nukkige kindertjes. Hallo nukkige kindertjes.
Waarom nukken jullie? Warum Nuchten deinen kinder? Haben sie.. .Kunnen sie kein hollandisch
praten? Hehehe. Kunnen sie zingen?
K: Nee
P: Nein, aber willen sie lernen zingen?
K: ja
P:Salte ich das die kindern lernen? Ja? Is gut
K: Ja
P:Goed. Euh Cor, ze willen leren zingen. Heb jij een idee? Wat zeg je Cor? Heb je een idee?
Okee.
(MUZIEK BEGINT)
P: Ik weet niet wat je wilt hoor Cor. Vertel eens, wat heb je voor een idee?
C: Do-re-mi
P:Do-re-mi, oh wat leuk. Komt ook goed uit dat jullie zulke pakjes aanhebben,he.
Do
Laten we bij 't begin beginnen. Dat is steeds een goed begin. Als je leest dan begin je met...
K: A,B,C
P: Als je zingt dan begin je met do en re
K: Do en re?
P: (ZUCHTEND) do en re. En na die twee komt nummero drie, do-re-mi
K: Do-re-mi?
P: Do-re-mi-fa-sol-la-tie.
Cor, ze zijn te dom. OOOOHHHH,weet je iets makkelijkers Cor? Okee
(MUZIEK BEGINT)
P: Wat wil je dan? Wat wil je dan? Wat, ik begrijp het niet. Wat wil je dan? Oh, do-re-mi. Okee,
Bedankt.
Do, een doos waarop je een deksel doet,
Re, die vind je in het woud,
Mier, die steeds maar werken moet,
Fader, waar je veel van houdt,
Sal, ik zal hem dan maar wat,
La, die zit in een bureau,
Si, ik zie dan dit en dat
En dat brengt ons weer bij DO!!
K: Doos
P: Waarop je een deksel doet
K: Re
P: Die vind je in het woud
K: Mier
P: Die steeds maar werken moet
K: Fa
P: -der waar je veel van houdt
P+K: Sal, ik zal hem dan maar wat
La, die zit in een bureau
Sie, ik zie dan dit en dat
En dat brengt ons weer naar DO.
K: Doos, waarop je een deksel doet
Re, die vind je in het woud
Mier, die steeds maar werken moet
Fader, waar je veel van houdt
P+K: Sal, ik zal hem dan maar wat
La, die zit in een bureau
Si, ik zie dan dit en dat
En dat brengt ons weer naar do
Do- re-mi-fa-sol-la si-do, sol-do
(APPLAUS)
G: Maar Paul...
P: Dank u wel...
G: Paul, is dat n...
P: U kunt de service brief aanvragen bij.....
G: Is dat nou wat ze een liedje noemen?
P: Wat zeg je?
G: Is dat nou wat ze een liedje noemen. Do-re-mi-fa-sol? Wat bedoel je nou?
P: Nee, dat is nie wat ze een liedje noemen. Maar da's gewoon een beetje zingen, en dat vind ik al
belangrijk genoeg voor u. Maar als je een liedje wilt zingen... Wil je een liedje zingen Grunter?
G: Ja, tuurlijk
P: En jij ook Adolf?
A: Ja
P: Hehehe, okee, dan gaan we het als volgt doen. Kijk, opletten. Niet met je vingers zitten...
Do re mi fa sol zijn bepaalde, bepaalde dingen die je nodig hebt (BRABBELT WAT) de gereed-
schappen.
(BRABBELT WEER WAT)
Ah, ik zal het voordoen.
So-do-la-fa-mi-do-re
K: So-do-la-fa-mi-do-re
P: So-do-she-e-so-ke-leu
K: So-do-la-si-do-re-do
P: Nee, so-do, nee he Cor,da's nie goed
So-do-le-fa-kutje-smeur
K: So- do-la-si-do-re-do
P: Nee,nee,nee,nee, So,) (AAN PUBLIEK) jullie kunnen het wel he. So-do-la-vi-kutje-smeur
Pu: So-do-la-vi-kutje-smeur
P: Zo, jullie zijn kinderen, wij zijn volwassenen. Je moet naar ons luisteren.
So-do-la-vi-kutje-smeur
K: So-do-la-vi (Grunter komt er boven uit) kutje- smeur
P: Gooi 't er maar uit. Gooi 't in de groep.
Nu met z'n allen
P+K: So-do-la-fa-mi-do-re
So-do-la-si-do-re-do
G: Maar dat betekend toch helemaal niets.
P: Nee, dat betekend helemaal niks. Maar als je bijvoorbeeld leuke woordjes verzint voor euh, voor
die, die noten, dan krijg je een heel leuk liedje. Zal ik iets verzinnen?
Ja? Okee, doe ik dat.
Opletten, he.
Ken je goed je do-re-mi, zing je elke melodie

P: Nu jullie
K: Ken je goed je do-re-mi
P+K: Zing je elke melodie
Doos, waarop je een deksel doet,
Re, die vind je in het woud,
Mier, die steeds maar werken moet,
Fader, waar je veel van houdt,
Sal, ik zal hem dan maar wat,
La, die zit in een bureau,
Si, ik zie dan dit en dat,
En dat brengt ons weer naar do
Do-re-mi-fa-sol-la-si-do-do-si-fa-sol-la-si-re
K: Do-mi-mi, mi-sol-sol, re-fa-fa, la-si-si
Do-mi-mi, (GELACH KIND) mi-sol-sol, re-fa-fa, la-si-si
(PAUL ER DOOR HEEN)
P: Ken je elke melodie,
zing je elke
P+K: melodie
P: Bokje springen
P+K: Doos, waarop je een deksel doet,
Re, die vind je in het woud,
Si, die steeds maar werken moet,
Fader, waar je veel van houdt,
Sal, ik zal hem dan maar wat,
P: Ik zal hem dan maar wat
P: La, die zit in een bureau
K: Die zit in een bureau
P: Si, ik zie dan dit en dat
K: Dit en dat
P+K: En dat brengt ons weer naar do
(PAUL ER DOORHEEN ZINGEND)
K: So-do-la-fa-mi-do-re
P: Doooo-reeee-miiiiiii-faaaaa
K: So-do-la-si-do
P: Soooo-laaaa-tiiii
P+K: Si-doooooo
So-do
P: De kinderen Van Trapp.
Buigen, buigen ,buigen.
Bedankt. Tjuus, Tjuus.

Letra Do-Re-Mi de Paul De Leeuw en español (traducción)



Do Re Mi letras de Paul McCartney

G = ronco, Pu = Públicas, Pablo P =, K = Coro, C = Co, Ki = hijo, Adolf A =

P: Oh, veo que hay? ¿Qué veo? Estoy de mal humor siete hijos. Hola niños peculiar.
¿Por qué tus caprichos? Warum Nuchten influir en los niños? Sion haben .. . Kein Puede sión holla Disch
hablar? Hehehe. Sión puede cantar?
K: No
P: Nein, aber misión lernen a cantar?
K: Sí
P: Salt ICH das lernen que una guardería infantil? ¿Sí? Es visceral
K: Sí
P: Bueno. Uh Cor, que quieren aprender a cantar. ¿Tienes una idea? ¿Qué le dice Cor? ¿Tienes una idea?
Bueno.
(Comienza a sonar música)
P: No sé lo que quieres oír Cor. Dime, ¿qué tiene usted una idea?
C: Do-re-mi
P: Do-re-mi, oh, qué divertido. También es bueno que usted usa estos trajes, eh.
Hacer
Vamos a ponerlo en marcha pronto. Eso siempre es un buen comienzo. Si usted lee usted comienza con ...
K: A, B, C
P: Cuando cantas comenzar con hacer y re-
K: ¿y volver?
P: (suspiro) y volver a hacer. Y después de esto el número uno, dos, tres, do-re-mi
K: Do-re-mi?
P: Do-re-mi-fa-sol-la-ción.
Cor, son demasiado estúpidos. OOOOHHHH, sabes que algo Cor más fácil? Bueno
(La música es





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica